Your search for "scope and sequence for english" returned 15 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

Years 7 and 8 Arabic

The nature of the learners These years represent a transition to secondary school. Students in this sequence are continuing to study Arabic, bringing with them an established capability to interact in different situations, …

Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLARU166

using ordinal numbers to sequence ideas in oral interactions and written texts, for example,أوّلاً؛ ثانياً؛ ثالثاً؛ أخيراً

Elaboration (5) | ACLARU166 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLARC162

designing menus or programs for Arabic-themed events, with key items and information in Arabic and explanatory notes in English

Elaboration (2) | ACLARC162 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

ACLARC163

Reflect on cultural differences between Arabic and English communicative styles, and discuss how and why they modify language for different cultural perspectives[Key concepts: communication, cultural perspectives; Key processes: reflecting, discussing, …

literacy critical-creative personal-social ethical-understanding intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLARC163 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLARC161

paraphrasing English words or expressions that have no specific equivalent in Arabic, such as ‘mufti day’ or ‘fundraiser’, and annotating them in order to convey their intended meaning

Elaboration (3) | ACLARC161 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Achievement Standard Arabic Years 7 and 8

By the end of Year 8, students use written and spoken Arabic to initiate and sustain classroom interactions with others, to exchange views, for example, السباحة رياضة ممتعة؛ أعتقد أن السفر مفيد جدا , and express feelings such as أشعر بالفرح؛ …

Achievement Standard | Achievement Standards | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

ACLARC161

Translate and interpret texts from Arabic into English and vice versa, compare own translations with others’, discuss differences and possible reasons and alternatives, and make language choices that best convey equivalent meaning[Key concepts: meaning, …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLARC161 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLARC159

expressing and exchanging opinions on typical features, language use and cultural elements in contemporary songs, films or video clips from the Arabic-speaking world, and comparing them with similar texts from the English-speaking world

Elaboration (3) | ACLARC159 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLARC162

producing bilingual texts in both Arabic and English about community events, such as promoting a concert or an interview with a celebrity on a community radio station, in print or multimedia formats, for example, posters or advertisements

Elaboration (1) | ACLARC162 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLARC162

creating a short film about social interactions among different speakers of Arabic, explaining cultural elements that may vary in different parts of the Arabic-speaking world and which may be unfamiliar to English-speaking viewers

Elaboration (3) | ACLARC162 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLARC163

comparing choices of language and behaviours when communicating in Arabic and English, explaining the modifications they make and why, for example, when addressing older people with titles such as عم (عمّو)؛ خالة؛ (طنت)

Elaboration (2) | ACLARC163 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLARC161

translating and interpreting texts from Arabic into English and vice versa, using print and online dictionaries, and translation tools or programs, and experimenting with interpreting unknown words or expressions, reflecting on challenges associated with …

Elaboration | ACLARC161 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLARC163

reflecting on the influence of Arabic culture on their own communication style, for example, using gestures, words or expressions with particular cultural significance in Arabic, such as kissing your own right hand, then raising your eyes and your right …

Elaboration (1) | ACLARC163 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLARC163

considering own and others’ responses and reactions in Arabic–English intercultural exchanges and discussing reasons for different interpretations of meaning, for example, an Arabic-speaking man stroking his moustache in connection with an oath or promise …

Elaboration (3) | ACLARC163 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLARU170

identifying and discussing how values or attitudes are differently reflected in Arabic and English, for example, attitudes to being on time reflected in language such as لا تستعجل؛ لن تهرب الحفلة؛ لا تهتم يوجد وقت كثير, and social interactions such as …

Elaboration | ACLARU170 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |