Elaboration ACLASFU161
identifying different ways Deaf community members communicate with each other and with members of the wider hearing community, including face to face or via technology such as NRS or VRS, through social media, the use of English or the use of interpr …
Elaboration | ACLASFU161 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (7) ACLASFU161
understanding that some languages used in Australia, such as English, have large numbers of users, while others, such as many spoken and signed Aboriginal and Torres Strait Islander languages, are endangered or in the process of being revived or recl …
Elaboration (7) | ACLASFU161 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC170
demonstrating the use of a bilingual online dictionary (Signbank), for example by looking up various meanings of the word run and comparing variation in signs for the concept in different contexts, and using it to translate Auslan texts into English and …
Elaboration (2) | ACLASFC170 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLASFU194
recognising the nature and function of word classes and understanding that the context of the sign is important and Auslan signs will not always have the same word class as an English word, for example, adjectives can act like verbs in Auslan
Elaboration | ACLASFU194 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLASFU197
exploring multilingualism in the Deaf community, including the use of Auslan, English and other signed and spoken languages such as Irish-Australian sign language, and how and when users typically switch between languages and dialects
Elaboration (6) | ACLASFU197 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLASFC206
experimenting with literal Auslan translations of popular English idioms, noticing when this creates confusion (for example, ‘raining cats and dogs’) and recognising the nature and function of cultural elements of communication and their impact on language …
Elaboration | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFU214
researching different aspects of variation in the use of Auslan, considering influences such as geographical location, social groupings, history, educational experience, age of learning, family background and contact with Signed English or other lang …
Elaboration (1) | ACLASFU214 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLASFC224
demonstrating the use of Signbank, for example by using it to look up various meanings of the word ‘run’, comparing variations in signs for the concept in different contexts, and using it to translate Auslan into English and vice versa
Elaboration (4) | ACLASFC224 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC227
examining similarities and differences between ways of communicating in Auslan and in Australian English in different social situations, for example, in relation to ways of greeting/leave-taking, introducing people and using body language, facial expression …
Elaboration (2) | ACLASFC227 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (11) ACLASFU228
comparing iconic signs that provide visual images of referents, such as DRINK, ELEPHANT with English words that map to the sound images of the referents, such as animal noises, or words for sounds such as bang or woof woof
Elaboration (11) | ACLASFU228 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFU229
comparing and contrasting Auslan and English pronouns, in particular noticing that Auslan pronouns don’t show gender but they can show location and a specific number of referents, for example, WE2 (inclusive) and WE3 (inclusive) or WE2-NOT-INCLUDING-YOU …
Elaboration (2) | ACLASFU229 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (9) ACLASFU233
exploring the nature of multilingualism in the Deaf community, including the use of Auslan, English and other signed and spoken languages, considering how and when people typically switch between languages and dialects
Elaboration (9) | ACLASFU233 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFC242
experimenting with literal Auslan translations of popular English idioms, noticing when this creates confusion (for example, raining cats and dogs) and recognising the nature and function of cultural elements of communication and how these influence language …
Elaboration (1) | ACLASFC242 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC243
collecting and recording various Auslan phrases and expressions used by native Deaf signers, attaching English captions with appropriate translations, for example, PAH! = finally, TALK = communicate in speech or Auslan, CHAT = talk in Auslan
Elaboration (2) | ACLASFC243 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFU247
noticing that meaning is created in Auslan from fully-lexical signs, partly-lexical signs, non-lexical signing and gesture and comparing with the range of ways English speakers create meaning, including spoken words, modifying intonation, and gesture
Elaboration (1) | ACLASFU247 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFU250
researching different aspects of variation in the use of Auslan, considering influences such as geographical location, social groupings, history, educational experience, age of learning, family background and contact with Signed English or other lang …
Elaboration (1) | ACLASFU250 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (11) ACLASFU251
understanding that some languages used in Australia, such as English, have large numbers of users, while others, such as many spoken and signed Aboriginal and Torres Strait Islander languages, are endangered or in the process of being revived or recl …
Elaboration (11) | ACLASFU251 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLASFC137
responding to teacher prompts in Auslan or English to capture their impressions when viewing images, video clips or stories in Auslan, for example: PRO2 LOOK VIDEO. LOOK WHAT? You saw the video. What did you notice? HAVE SAME? HAVE DIFFERENT? WHAT? What’s …
Elaboration | ACLASFC137 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC207
collecting and recording various Auslan phrases and expressions used by native Deaf signers, attaching English captions with appropriate translations, for example, pah! = finally, talk = communicate in speech or Auslan, chat = talk in Auslan
Elaboration (2) | ACLASFC207 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLASFU210
applying knowledge of iconicity in signed languages, for example how the path movement of a verb can be a metaphor for the timing of an action, for example PRO1 WAIT-for-a-long-time PRO2, observing that English can do the same with changes to the length …
Elaboration (4) | ACLASFU210 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum