Your search for "scope and sequence for english" returned 123 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
...

Elaboration (2) ACLFWU018

noticing that some words used in Australian English have come from Aboriginal or Torres Strait Islander languages, for example, ‘billabong’, ‘dingo’, ‘kangaroo’

Elaboration (2) | ACLFWU018 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (7) ACLFWC035

comparing observations about how interacting in the language feels different to interacting in English, identifying different ways of socialising or communicating that seem to be culture-specific

Elaboration (7) | ACLFWC035 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (10) ACLFWU037

demonstrating main topical areas of vocabulary, for example, groupings of natural species, cardinal directions, kinship system, and contrast these with English vocabulary groupings

Elaboration (10) | ACLFWU037 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (13) ACLFWU043

identifying how the language categorises things differently from English, for example, in relation to generic and specific words for plants and animals, such as ‘tree’ or ‘kangaroo’ and, considering reasons for such differences

Elaboration (13) | ACLFWU043 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLFWC057

identifying and reflecting on instances when using both their own language and English in the same interaction makes for easier communication, and sharing their reflections with others

Elaboration (2) | ACLFWC057 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (7) ACLFWU065

drawing on their own experiences of using their own language(s) and English in different contexts to consider how language can be either empowering or disempowering and inclusive or exclusive

Elaboration (7) | ACLFWU065 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway (L1) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (7) ACLFWU141

learning the conventions associated with the written form of the language, such as spaces between words, direction of writing and page layout, and comparing these with written forms of English and other known languages

Elaboration (7) | ACLFWU141 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLFWU142

understanding that words in the language have different functions, for example, words for things, words for actions, and that these functions are also found in other languages, such as English

Elaboration | ACLFWU142 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLFWU142

becoming aware of how word order may differ from English, for example, noun + qualifier vs qualifier + noun, ‘child happy’ vs ‘happy child’

Elaboration (2) | ACLFWU142 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (8) ACLFWU142

noticing that compared to English some words may be left out (ellipsis), or must be included or repeated in phrases and sentences, for example, “(it) went”, “big (dog) ate (it)”

Elaboration (8) | ACLFWU142 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLFWU145

recognising that language used in particular interactions can vary between cultural contexts, for example, the use of titles in English compared to kin categories in the language

Elaboration (3) | ACLFWU145 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLFWC159

translating texts, identifying culture-specific concepts and expressions that do not easily translate into English, for example, language related to artefacts, place names, landforms, kinship relations

Elaboration (1) | ACLFWC159 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (6) ACLFWU164

developing metalanguage for talking about language, for example, noun phrases, suffixes, prefixes, tense, transitivity, using resources from both the language and English

Elaboration (6) | ACLFWU164 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (9) ACLFWC177

researching Aboriginal and Torres Strait Islander words used in English, using resources such as the Australian National Dictionary, and identifying and explaining words that come from the local language

Elaboration (9) | ACLFWC177 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLFWC178

creating a booklet/pamphlet/guide/brochure for the local community that explains the origins of local place names and features their meaning and significance, providing explanations in language and English as appropriate

Elaboration | ACLFWC178 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLFWC181

translating and interpreting texts from the language to English and vice versa, comparing own interpretations with those of others and discussing what differs and why

Elaboration | ACLFWC181 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (6) ACLFWU186

discussing grammatical and lexical contrasts between the language and English/ other known languages, for example, the figurative use of language, vocabulary associated with specialised domains

Elaboration (6) | ACLFWU186 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLFWU082

recognising that language used in particular interactions can vary between cultural contexts, for example, the use of titles in English compared to kin categories in the target language

Elaboration (3) | ACLFWU082 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway (L2) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLFWC096

creating bilingual wall charts or picture dictionaries with captions, stickers and simple descriptions in English to explain target language words and related cultural ideas

Elaboration | ACLFWC096 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway (L2) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLFWU103

noticing differences in the ways in which both target language speakers and English speakers communicate with different people, for example, with young children, with unfamiliar adults or with Elders

Elaboration (4) | ACLFWU103 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway (L2) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
...