Your search for "scope and sequence for english" returned 171 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
...

Elaboration ACLHIC078

comparing how elements such as humour, compassion or suspense are created in different forms of popular culture in Hindi and English, for example, in folk/fairy tales, game shows, advertisements, commercial films or talent/reality shows

Elaboration | ACLHIC078 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIU090

identifying compound words used in contemporary Hindi that fuse Hindi and English to capture trends, convey concepts and engage with intercultural experience, for example, tension mat lo, accent maarna

Elaboration (2) | ACLHIU090 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIC096

comparing story lines and characterisation in popular Hindi- and English-language TV series, identifying themes or issues that seem to be differently responded to in one cultural context than in the other

Elaboration (2) | ACLHIC096 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (6) ACLHIC096

considering how humour is expressed and shared in culturally specific ways and whether it ‘travels’ successfully across languages, for example, by comparing favourite jokes, cartoons or amusing stories in Hindi with humorous texts in English

Elaboration (6) | ACLHIC096 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLHIC098

translating short community texts such as public signs, menu items or public announcements from Hindi to English and vice versa, comparing choices they each made to arrive at the closest equivalent meaning

Elaboration | ACLHIC098 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC098

considering the significance of naming practices in Hindi, for example, by translating popular names such as पवन, माला, दीपक, आशा, comparing with naming practices in Australian English

Elaboration (5) | ACLHIC098 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIC099

developing bilingual instructional texts or directions that cater for Hindi- and English-speaking friends, family members or participants, for example, computer game instructions or information for an extended-family event

Elaboration (4) | ACLHIC099 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLHIC100

identifying differences between how they communicate in Hindi and in English, including the use of gestures and other forms of non-verbal communication such as hand or head movements, the use of space or silence

Elaboration | ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIC100

comparing examples of interactions which feel more natural in Hindi than they do in English or vice versa, noticing the contexts of those interactions, the people they are communicating with and the kinds of topics being discussed

Elaboration (1) | ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC100

reflecting on the nature of culture and its relationship with language with reference to Hindi, English and other languages they know, for example, by identifying words, phrases or behaviours that carry cultural information or reflect cultural values

Elaboration (5) | ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (8) ACLHIU102

learning how the under-dotted characters क़, ख़, ग़, ज़, फ़ are used to represent loan sounds in Hindi from other languages such as English, Persian, Arabic, Turkish and Portuguese

Elaboration (8) | ACLHIU102 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIU104

comparing Hindi- and English-language versions of text types such as phone conversations, business letters or sports reports, considering whether differences in style or structure reflect differences in cultural values or practices

Elaboration (1) | ACLHIU104 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIU106

recognising connections between language families and individual languages, such as that between Hindi and Punjabi, including the practice of adopting and adapting words and expressions from each other, for example, the use of Hindi words that originated …

Elaboration (1) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIU106

exploring the relationship between Hindi and English language systems and practice and identifying changes to Hindi that have come about as a result of processes such as globalisation, technological change and intercultural exchange

Elaboration (3) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIU106

identifying Hindi words and expressions used in English and other languages, such as pyjamas, bungalow, sorbet, avatar, cashmere, juggernaut, yoga, sari researching their origins and comparing original and current meanings

Elaboration (4) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIU108

discussing the cultural significance of expressions in Hindi that characterise more indirect forms of language compared to English, for example, by saying कोई बात नहीं, चलो जाने दो.

Elaboration (4) | ACLHIU108 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIC116

recording, transcribing and translating short conversations between family members or friends from English into Hindi or vice versa, recording words or phrases that either do not translate or require no translation

Elaboration (1) | ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC116

interpreting the significance of terms or phrases that carry specific cultural connotations which might be unfamiliar when translated into English, for example, साला, बहु, दलाल

Elaboration (5) | ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIC118

identifying differences in the interpretation of conversational strategies such as the use of pauses or silence when speaking in Hindi as compared to English, for example, to signal disapproval, respect for an elder, waiting for consensus, reflection …

Elaboration (3) | ACLHIC118 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC118

reflecting on language choices they make when interacting with friends who also speak both Hindi and English, identifying instances when they move between languages for practical or cultural reasons

Elaboration (5) | ACLHIC118 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
...