Years 7 and 8 Hindi
The nature of the learners The transition to secondary schooling involves social and academic demands that coincide with a period of maturational and physical change. Learners are adjusting to a new school culture with sharper divisions between curriculum …
Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLHIU068
identifying how texts achieve cohesion through the use of paragraphing or conjunctions to sequence and link ideas and to maintain the flow of expression, for example, यदि आप चाहें तो...,
Elaboration (1) | ACLHIU068 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLHIU072
exploring the cultural significance of concepts expressed in a single word in Hindi or English which are difficult to translate, for example, the term जूठा in Hindi or mateship in Australian English
Elaboration (4) | ACLHIU072 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLHIC057
reflecting on the usefulness and potential application of particular learning experiences, comparing their language and literacy development in Hindi and English
Elaboration (3) | ACLHIC057 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLHIC063
composing menus or programs for school or community events that include footnotes in English to explain key terms or items
Elaboration (1) | ACLHIC063 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLHIC063
creating a bilingual resource to present to the school library, for example, an illustrated anthology of popular Hindi poems or proverbs with English translations
Elaboration (2) | ACLHIC063 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLHIC063
performing a role play, skit or song for a school concert or assembly, using Hindi for the performance and English for supporting explanations and commentary
Elaboration (3) | ACLHIC063 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLHIC064
identifying ways in which they change their ways of communicating when switching from Hindi to English
Elaboration | ACLHIC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLHIC064
identifying instances when using both Hindi and English in the same interaction makes for easier communication
Elaboration (3) | ACLHIC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Achievement Standard Hindi Years 7 and 8
By the end of Year 8, students initiate and sustain a range of spoken and written interactions on topics of mutual interest, for example, आपका क्या हाल है? आप कब वापस आये? परिवार में सब कैसे हैं? आप कहना क्या चाहते हैं? रमा मुझे माफ़ करना लेकिन …
Achievement Standard | Achievement Standards | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLHIC064
providing examples of interactions which feel more natural in Hindi than they do in English or vice versa, for example, using Hindi to talk about family experiences, rituals or relationships, using English to talk about school work, music or films
Elaboration (1) | ACLHIC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLHIU071
reflecting on other people’s reactions to their use of Hindi and/or English, considering how perceptions of people’s ways of communicating are shaped by cultural standpoints and perspectives
Elaboration (3) | ACLHIU071 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
ACLHIC062
Translate a range of short texts used in different contexts from Hindi into English and vice versa, comparing each other’s versions and how they translated elements that involve cultural knowledge and understanding[Key concepts: meaning, equivalence, …
Elaborations ScOT Terms
ACLHIC062 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
ACLHIC064
Consider differences and similarities in style and use of language when interacting in Hindi and in English, noticing when the choice is made to use either or both languages[Key concepts: code-switching, code-mixing, intercultural communication; Key processes: …
Elaborations ScOT Terms
ACLHIC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
ACLHIU066
Identify correspondence between individual and combined elements of spoken and written Hindi, such as pronunciation of consonant clusters or the pronunciation and spelling of English words used in Hindi[Key concepts: syntax, prefixes, suffixes, word derivation; …
Elaborations ScOT Terms
ACLHIU066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLHIC064
reflecting on choices they make when interacting with friends who also speak both Hindi and English, identifying instances when they move between languages for either practical or cultural reasons
Elaboration (5) | ACLHIC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLHIU071
explaining the influence of Indian language and culture on their ways of communicating in different situations, for example, by creating a glossary of Hindi words and expressions they use when communicating in English or when thinking about themselves …
Elaboration (1) | ACLHIU071 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLHIU072
discussing commonly used words and expressions that reflect family/community values, for example, the practice of using the English terms ‘Auntie’ or ‘Uncle’ when addressing older people even when they are strangers
Elaboration (6) | ACLHIU072 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLHIC062
translating popular Hindi proverbs or lines of poems into English, considering how to adapt or adjust them to convey equivalent meanings in English, for example, गंगा गए तो गंगादास जमना गए तो जमनादास; चोर की दाढ़ी में तिनका
Elaboration | ACLHIC062 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLHIC060
analysing cultural styles of humour in comedies or cartoons, for example, by comparing Hindi jokes about family relationships, such as mother-in-law/daughter-in-law and husband/wife jokes पति- पत्नी इत्यादि के चुटकुले, with humour around similar relationships …
Elaboration (1) | ACLHIC060 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum