Elaboration (1) ACLINC040
conveying understanding of plot and sequence in texts, such as by re-creating the sequence using a storyboard, labelling key events or creating a timeline
Elaboration (1) | ACLINC040 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLINC089
gathering information about people, time and activities, and using the information, for example, creating a timeline, diary or timetable to show a sequence of activities
Elaboration (3) | ACLINC089 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINU016
knowing that Indonesian and English use the same alphabet
Elaboration | ACLINU016 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC008
noticing aspects of Indonesian and English that are the same, such as the alphabet and some sounds
Elaboration (2) | ACLINC008 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC060
creating digital texts such as songs or dialogues with options for displaying in either Indonesian or English
Elaboration (2) | ACLINC060 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC055
engaging with simple texts such as magazines, interviews, announcements and websites to gather facts about events or people, and reporting information to others, for example, using a timeline to show a sequence of events or create a profile of a famous …
Elaboration (2) | ACLINC055 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC042
comparing translations of written texts from English into Indonesian and from Indonesian into English, such as advertisements, websites, food packaging and menus, and considering how meanings may be interpreted from a different cultural perspective
Elaboration | ACLINC042 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLINU017
noticing that particular Australian-English terms and expressions have no equivalent in Indonesian, for example, ‘koala’, ‘meat pie’, ‘farm’
Elaboration (4) | ACLINU017 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC025
translating Indonesian texts such as public signs to understand gist and noticing how meaning changes when translating into English such as sense of politeness
Elaboration | ACLINC025 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (11) ACLINU030
recognising that the same rules of punctuation apply as in English, for example, using capital letters and full stops for sentences
Elaboration (11) | ACLINU030 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINU033
identifying examples of how Indonesian has influenced Australian English (for example, ‘sarong’, ‘gong’, ‘satay’, ‘batik’, ‘orangutan’)
Elaboration (1) | ACLINU033 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC060
producing public information texts in both Indonesian and English, such as promoting a concert, or an interview with a celebrity for a teen radio station
Elaboration (1) | ACLINC060 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC093
translating public signs or notices from Indonesian to English and vice versa, comparing meanings and considering how effective the translations are and why
Elaboration (1) | ACLINC093 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC094
creating bilingual resources for language learning, such as glossaries or a personal English–Indonesian dictionary with examples and explanations of language use
Elaboration | ACLINC094 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINU101
analysing texts as a class, recording loan words and investigating their origins, and comparing these with borrowings in English and other known languages
Elaboration (1) | ACLINU101 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINU016
recognising that Indonesian has some loan words from English, such as komputer and televisi, and that English has some from Indonesian, such as ‘orangutan’, ‘satay’ and ‘sarong’, with some changes in spelling
Elaboration (1) | ACLINU016 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC026
preparing descriptions in both Indonesian and English about familiar topics, using modelled language and choosing from word lists, and discussing differences in language with the teacher
Elaboration | ACLINC026 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC043
performing a role-play or skit for an audience such as parents or younger students, providing an explanatory English commentary, for example, explaining the use of specific terms or gestures
Elaboration (1) | ACLINC043 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLINU066
comparing language structures in Indonesian and English and how these are used to create intimacy or distance, for example, the use of colloquial language or object-focus construction
Elaboration (3) | ACLINU066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC077
producing public texts such as signs, notices and posters in both Indonesian and English, for the school and wider community, and reflecting on the process of working in both languages
Elaboration (2) | ACLINC077 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum