Your search for "scope and sequence for english" returned 8 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

Elaboration ACLJAU033

applying their understanding of the function of cohesive devices such as conjunctions to sequence and link ideas and actions, for example, verb て form, だから、 しかし、 それに、 けれども

Elaboration | ACLJAU033 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLJAC027

creating simple bilingual texts for English and Japanese speakers, such as community information leaflets, menus, timetables or brochures, that include contextual and visual support

Elaboration (2) | ACLJAC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLJAU035

considering how globalisation has accelerated the introduction of English words and expressions into Japanese, and discussing possible benefits and disadvantages associated with the blending and mixing of languages

Elaboration (2) | ACLJAU035 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLJAC027

creating bilingual texts for specific audiences, for example, songs or games for younger learners of Japanese, or a schedule for an event likely to interest both English and Japanese speakers, noticing how expression and representation need to be tailored …

Elaboration (4) | ACLJAC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLJAU033

comparing language features of Japanese and English versions of familiar texts such as weather reports, phone conversations or text messages, for example, the use of abbreviations and emoticons, noting differences that appear to be culturally signifi …

Elaboration (2) | ACLJAU033 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (7) ACLJAC026

translating texts such as public signs, notices or advertisements from Japanese into English and vice versa, comparing elements such as levels of politeness or degree of directness, for example, ましょう form in Japanese, ‘Keep clean (きれいにしましょう)’ translates …

Elaboration (7) | ACLJAC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLJAC026

considering differences between Japanese and English language used to describe people, for example, 目(め)がほそい。はながたかい 。

Elaboration (5) | ACLJAC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLJAC026

explaining why some terms cannot be used interchangeably in Japanese as they can in English, for example, すみません/ごめんなさい。ください/おねがいします。こんにちは/もしもし。

Elaboration (1) | ACLJAC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |