Elaboration (1) ACLVIC133
creating texts that express their identity, including as a member of different cultural and/or language groups, for example, their name in English and/or Vietnamese, their age in Vietnam and Australia (Mai lên chín, tuổi ta. Mai mới tám tuổi tây)
Elaboration (1) | ACLVIC133 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLVIU139
learning metalanguage to discuss the relationship between language and culture in Vietnamese and English, using metalanguage, for example, ý nghĩa (‘meaning’), sự khác biệt (‘difference’) and cách cư xử (‘behaviour’)
Elaboration (5) | ACLVIU139 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC148
producing glossaries of cultural terms in English and Vietnamese to inform Vietnamese and Australian visitors about events in each country, such as Australia Day, Anzac Day, Christmas/New Year celebrations or Moon/food/boat racing festivals, and explaining …
Elaboration (2) | ACLVIC148 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU155
recognising ways in which the Vietnamese language has changed over time, for example, the romanisation of the writing system, the declining use of Sino-Vietnamese words such as quốc kỳ and sư phụ, and the increasing use of English words such as ‘OK’, …
Elaboration | ACLVIU155 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC181
reading short texts and excerpts from a range of informative, personal and literary texts, identifying cultural elements and reflecting on how they are encoded differently in Vietnamese and English, for example, the use of family terms, titles and terms …
Elaboration (1) | ACLVIC181 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC181
experimenting with translating idiomatic expressions and proverbs as well as a range of short texts that involve cultural elements, exploring how to convey meaning and cultural significance in Vietnamese and English, and recognising that the translation …
Elaboration (4) | ACLVIC181 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIC183
considering own and others’ responses and reactions in Vietnamese–English intercultural exchanges and discussing reasons for different interpretations of meaning, for example, knowing that Vietnamese people like to please and therefore may give an inaccurate …
Elaboration (3) | ACLVIC183 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC184
exploring how individual ways of communicating, thinking and behaving help shape views of own cultural identity, for example, why a Vietnamese-Australian teenager who speaks English better than they do Vietnamese and understands more about Australian …
Elaboration (2) | ACLVIC184 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU190
exploring how cultural concepts such as respect for authority influence Vietnamese communicative practices, for example, not making eye contact when interacting with others, and not expressing differing personal views to elderly people, and how these …
Elaboration | ACLVIU190 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC006
listening to Vietnamese versions of English songs, for example, Chúc Mừng Sinh Nhật (‘Happy Birthday’), Tiếng Chuông Giáng Sinh (‘Jingle Bells’), and comparing aspects of each version such as language use and cultural representations
Elaboration (4) | ACLVIC006 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLVIC009
producing glossaries of cultural terms in English and Vietnamese to inform Vietnamese and Australian visitors about events in each country, such as Australia Day, Anzac Day, Christmas/New Year celebrations or Moon/food/boat racing festivals, and explaining …
Elaboration (5) | ACLVIC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU012
exploring the Vietnamese alphabet, identifying letters that have no equivalent in the English alphabet, such as ă, â, ê, ô, ơ, ư and đ, and vice versa (f, w, z)
Elaboration | ACLVIU012 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIU013
understanding that personal pronouns in Vietnamese do not change according to their grammatical function as in English, for example, Anh ta biết tôi nhưng tôi không biết anh ta (‘He knows me but I don’t know him’)
Elaboration (2) | ACLVIU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIU013
exploring and using pluralisation of nouns, for example, hai cái áo (‘two shirts’), những/nhiều/các ngôi nhà (‘houses’), making connections and comparisons between Vietnamese and English
Elaboration (3) | ACLVIU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC026
creating a glossary that includes culture-specific terms or expressions in Vietnamese and explanations in English, for example, tết Nguyên đán, tết Trung thu, lễ Vu lan, rằm tháng Giêng, chúc mừng năm mới, trăm năm hạnh phúc
Elaboration (1) | ACLVIC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIU030
recognising differences in Vietnamese and English responses to negative tag questions to avoid misinterpretation, for example, in Vietnamese the response to the question Em chưa làm bài tập về nhà phải không? (‘You haven’t done your homework, have …
Elaboration (2) | ACLVIU030 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC130
examining texts, including digital and multimodal texts, to identify how the meaning of words changes according to context, for example, a common Vietnamese homonym such as đá, which may mean ‘to kick’, ‘stone’ or ‘ice’ (as in trà đá); or the personal …
Elaboration (1) | ACLVIC130 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC130
noticing the diverse ways in which meaning is conveyed in Vietnamese and English, and differentiating between word-by-word translation and intended meaning, for example, Chúc (ông bà) sống lâu trăm tuổi (‘I wish you long life’) and Chúc cháu bé ngoan …
Elaboration (2) | ACLVIC130 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIU138
exploring the influence of English on informal language used in daily interactions by Vietnamese people in Australia, for example, đi ‘shop’, xem ‘TV’, nghe ‘radio’, dùng ‘internet’ and the use of terms such as ‘OK’, ‘hello’ and ‘shopping’
Elaboration | ACLVIU138 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIU138
recognising that many Vietnamese words are derived from other languages, including French (ba lê/‘ballet’, cà phê/‘café’), English (internet, căn-tin/‘canteen’) and Chinese (phụ huynh, tổ quốc)
Elaboration (1) | ACLVIU138 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum