ACLVIC147
Translate and interpret texts from Vietnamese into English and vice versa, noticing which words or concepts are easy or difficult to translate[Key concepts: translation, equivalence; Key processes: judging, comparing, interpreting]
Elaborations ScOT Terms
ACLVIC147 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
ACLVIC182
Create bilingual texts in multimodal forms, including digital, that reflect aspects of culture and language for a variety of Vietnamese and Australian audiences[Key concepts: cultural literacy, interconnection; Key processes: judging adequacy, translating, …
Elaborations ScOT Terms
ACLVIC182 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACTDIP031
judging the quality of a student solution based on specific criteria such as meeting an economic need or contributing to social sustainability
Elaboration (1) | ACTDIP031 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Digital Technologies | Technologies | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACTDEP048
critiquing a range of design and technologies ideas, for example assessing those that draw on the intellectual property of others, exploring how well the ideas respond to international and Australian standards
Elaboration (1) | ACTDEP048 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Design and Technologies | Technologies | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACTDEP025
representing and communicating design ideas using modelling and drawing standards including the use of digital technologies, for example scale; symbols and codes in diagrams; pictorial maps and aerial views using web mapping service applications
Elaboration (3) | ACTDEP025 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Design and Technologies | Technologies | F-10 curriculum