ACLHIC047
Compare their experiences of moving between Hindi and English, considering advantages and challenges involved in using more than one language[Key concepts: identity, intercultural communication; Key processes: reflecting, evaluating, comparing]
Elaborations ScOT Terms
ACLHIC047 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
ACLHIU053
Reflect on their own use of Hindi, English and other languages or dialects for different social purposes, and recognise that they sometimes mix and switch between languages[Key concepts: language domains, multilingualism; Key processes: comparing, explaining, …
Elaborations ScOT Terms
ACLHIU053 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
ACLHIC064
Consider differences and similarities in style and use of language when interacting in Hindi and in English, noticing when the choice is made to use either or both languages[Key concepts: code-switching, code-mixing, intercultural communication; Key processes: …
Elaborations ScOT Terms
ACLHIC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
ACLHIC100
Consider similarities and differences in their ways of communicating in Hindi or English, or when switching between the two, noticing when they choose to use either or both languages[Key concepts: language domains, culture, expression; Key processes: …
Elaborations ScOT Terms
ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
ACLHIC118
Reflect on their own language choices and communicative behaviour when using Hindi or English, including adjustments they make between languages and strategies they adopt to support intercultural communication[Key concepts: interculturality, reflection, …
Elaborations ScOT Terms
ACLHIC118 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
ACLINU016
Develop awareness that Indonesian and English borrow from each other.[Key concept: borrowing; Key process: observing]
Elaborations ScOT Terms
ACLINU016 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
ACLINC026
Produce texts such as descriptions and signs in both Indonesian and English for the school community[Key concepts: similarity, difference; Key processes: describing, captioning]
Elaborations ScOT Terms
ACLINC026 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
ACLINU029
Recognise and reproduce pronunciation conventions, including loan words from English and intonation for questions, statements and commands.[Key concept: intonation; Key processes: imitating, discriminating sounds]
Elaborations ScOT Terms
ACLINU029 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
ACLINC042
Translate texts from Indonesian to English and vice versa, selecting from possible choices to create appropriate meaning[Key concept: meaning; Key processes: translating, selecting]
Elaborations ScOT Terms
ACLINC042 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
ACLINU046
Notice pronunciation of phonemes such as ng/ngg/ny, and notice the difference in pronunciation of loan words from English[Key concepts: loan, emphasis; Key processes: experimenting, predicting]
Elaborations ScOT Terms
ACLINU046 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACELA1488
recognising that we can use language differently with our friends and families, but that Standard Australian English is typically used in written school texts and more formal contexts
Elaboration | ACELA1488 | Content Descriptions | Year 4 | English | F-10 curriculum
ACELA1487
Understand that Standard Australian English is one of many social dialects used in Australia, and that while it originated in England it has been influenced by many other languages
Elaborations ScOT Terms
ACELA1487 | Content Descriptions | Year 4 | English | F-10 curriculum
Elaboration ACELA1487
identifying words used in Standard Australian English that are derived from other languages, including Aboriginal and Torres Strait Islander languages, and determining if the original meaning is reflected in English usage, for example example ‘kangaroo’, …
Elaboration | ACELA1487 | Content Descriptions | Year 4 | English | F-10 curriculum
Elaboration ACELA1540
exploring examples of Singlish (Singapore English) from a Singlish dictionary
Elaboration | ACELA1540 | Content Descriptions | Year 8 | English | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACMNA058
recognising that in English the term ‘one third’ is used (order: numerator, denominator) but that in other languages this concept may be expressed as ‘three parts, one of them’ (order: denominator, numerator) for example Japanese
Elaboration (2) | ACMNA058 | Content Descriptions | Year 3 | Mathematics | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACELA1426
recognising that some texts can include both Standard Australian English and elements of other languages including Aboriginal and Torres Strait Islander languages
Elaboration (1) | ACELA1426 | Content Descriptions | Foundation Year | English | F-10 curriculum
ACDSEH048
Viking conquests and relationships with subject peoples, including the perspectives of monks, changes in the way of life of the English, and the Norman invasion
Elaborations ScOT Terms
ACDSEH048 | Content Descriptions | Year 8 | History | Humanities and Social Sciences | F-10 curriculum
ACLARC110
Translate familiar Arabic and English words, phrases and expressions, using visual cues and word lists, and explain the meaning of particular words and verbal and non-verbal expressions[Key concepts: meaning, expression; Key processes: noticing, matching, …
Elaborations ScOT Terms
ACLARC110 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
ACLARC111
Create simple print or digital bilingual texts in Arabic and English, such as word lists, labels and captions, for their class, school and family[Key concepts: representation, equivalence; Key processes: naming, labelling, displaying]
Elaborations ScOT Terms
ACLARC111 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
ACLARC127
Translate and interpret words, expressions and sentences in simple English and Arabic texts, noticing similarities and differences or non-equivalence[Key concepts: meaning, translation; Key processes: moving between languages, comparing]
Elaborations ScOT Terms
ACLARC127 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum