Your search for "scope and sequence for english" returned 1879 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
... ...

ACLGEC008

Translate and interpret texts such as greetings, signs, emails and conversations, from German to English and vice versa, noticing similarities and differences[Key concepts: representation, equivalence; Key processes: interpreting, translating, explai …

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLGEC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

ACLGEU016

Recognise that German and English are related languages and that German is an important European and global language[Key concepts: relationships, global language; Key processes: recognising, comparing]

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLGEU016 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

ACLHIC008

Explain the meaning of simple Hindi words, phrases and gestures, noticing similarities or differences with English or other known languages[Key concepts: language, meaning, translation; Key processes: noticing, comparing, translating, explaining]

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLHIC008 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

ACLHIC010

Notice and describe ways in which they use Hindi and English and how these involve different words and behaviours[Key concepts: meaning, culture, difference; Key processes: noticing, comparing, reflecting, describing]

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLHIC010 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

ACLHIU032

Notice differences between simple spoken, written and multimodal texts used in different contexts, comparing with similar texts in English[Key concepts: genre, language features; Key processes: identifying, comparing, distinguishing]

literacy Elaborations ScOT Terms

ACLHIU032 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

ACLHIC047

Compare their experiences of moving between Hindi and English, considering advantages and challenges involved in using more than one language[Key concepts: identity, intercultural communication; Key processes: reflecting, evaluating, comparing]

literacy personal-social intercultural-understanding asia-australia Elaborations ScOT Terms

ACLHIC047 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

ACLINC009

Create captions, labels and statements for the immediate learning environment in both Indonesian and English[Key concepts: etiquette, respect, equivalence; Key processes: labelling, displaying]

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLINC009 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

ACLINU029

Recognise and reproduce pronunciation conventions, including loan words from English and intonation for questions, statements and commands.[Key concept: intonation; Key processes: imitating, discriminating sounds]

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLINU029 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

ACLINC042

Translate texts from Indonesian to English and vice versa, selecting from possible choices to create appropriate meaning[Key concept: meaning; Key processes: translating, selecting]

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLINC042 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

ACLINU046

Notice pronunciation of phonemes such as ng/ngg/ny, and notice the difference in pronunciation of loan words from English[Key concepts: loan, emphasis; Key processes: experimenting, predicting]

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLINU046 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

ACLINC110

Translate informative and imaginative texts from Indonesian to English and vice versa, comparing own interpretations with others and discussing what differs and why[Key concepts: equivalence, representation; Key processes: translating, comparing]

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLINC110 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

ACLITC028

Translate texts to compare meanings and share understandings about aspects of Italian language and culture that are different from English[Key concepts: translation, comparison; Key processes: translating, explaining]

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLITC028 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

ACLITC104

Translate phrases and short texts from Italian to English and vice versa, identifying how cultural concepts are embedded in language and explaining differences in meanings[Key concept: equivalence; Key processes: translating, interpreting, comparing]

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLITC104 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

ACLITC123

Translate texts from Italian to English and vice versa, and compare different versions for different audiences and contexts[Key concept: representation; Key processes: translating, considering alternatives, interconnecting, explaining, reflecting]

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLITC123 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

ACLJAU125

Recognise that Japanese and English borrow words and expressions from each other and from other languages[Key concepts: language, change, word borrowing; Key processes: noticing, recognising, classifying]

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLJAU125 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

ACLJAC191

Reflect on cultural differences between Japanese- and English-language communication styles and on how these affect intercultural interactions[Key concepts: identity, culture, communication; Key processes: comparing, analysing, evaluating, profiling]

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLJAC191 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

ACLJAU195

Identify, analyse and compare textual features and conventions that characterise social and informative media in Japanese and English[Key concepts: textual conventions, language features, cohesion; Key processes: comparing, analysing, identifying]

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLJAU195 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum

ACLKOC123

Create labels, captions or short statements in Korean and English for the immediate learning environment and for familiar objects or images[Key concepts: counterpart; Key processes: naming, labelling, matching]

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLKOC123 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum

ACLMGC111

Create simple print or digital texts in Greek and English, such as captions and labels, for the immediate learning environment[Key concepts: meaning, equivalence; Key processes: labelling, displaying]

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLMGC111 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum

ACLMGC161

Translate texts from Greek to English and vice versa, interpreting meaning and identifying words or expressions of specific cultural significance in Greek[Key concepts: culture, equivalence, idiom; Key processes: translating, interpreting, mediating]

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLMGC161 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
... ...