Elaboration (3) ACLITU076
analysing the meaning and use of proverbs and sayings (for example, l’abito non fa il monaco) and considering equivalents in English and other languages
Elaboration (3) | ACLITU076 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLJAC117
creating bilingual wall charts or picture dictionaries with captions, stickers and simple descriptions in English to explain Japanese words and expressions that have particular cultural meaning
Elaboration (1) | ACLJAC117 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLJAC117
writing parallel captions in Japanese and English for a photographic display of a class event such as a sports carnival or pets’ day or about a topic such as caring for the school environment
Elaboration (2) | ACLJAC117 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLJAU125
noticing that languages borrow words from one another and that both Japanese and Australian English include many words and expressions from other languages
Elaboration | ACLJAU125 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLJAU125
creating a class record of Japanese words that are used in English and other languages, such as ‘judo’, ‘origami’, ‘sushi’ and ‘manga’, and comparing how these words are pronounced in the two languages
Elaboration (3) | ACLJAU125 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLJAU142
noticing differences in the ways in which both Japanese and English speakers communicate with different people, for example, with young children, with unfamiliar adults or with elderly people
Elaboration (1) | ACLJAU142 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLJAC153
creating shared bilingual learning resources such as print or digital word banks or glossaries of Japanese and English expressions used in formal and informal everyday interactions
Elaboration | ACLJAC153 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLJAC170
comparing translations of short Japanese texts such as signs, conversations, audio messages or digital texts, identifying differences and similarities between their tone and style and that of equivalent texts in English
Elaboration (2) | ACLJAC170 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLJAU177
comparing and contrasting the structures of a variety of authentic community texts in Japanese and English, exploring how the audience, purpose and context influence each language version
Elaboration (3) | ACLJAU177 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLJAU195
comparing language features of Japanese and English versions of texts such as weather reports or text messages, including the use of abbreviations and emoticons, and noting differences that might be culturally significant
Elaboration (2) | ACLJAU195 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLJAU014
developing metalanguage for communicating about language, using terms such as ‘noun’, ‘pronoun’, ‘verb’, ‘adjective’ and ‘conjunction’, and cross-referencing with knowledge of English-language syntax and parts of speech
Elaboration | ACLJAU014 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLJAC027
creating simple bilingual texts for English and Japanese speakers, such as community information leaflets, menus, timetables or brochures, that include contextual and visual support
Elaboration (2) | ACLJAC027 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLJAU035
considering how globalisation has accelerated the introduction of English words and expressions into Japanese, and discussing possible benefits and disadvantages associated with the blending and mixing of languages
Elaboration (2) | ACLJAU035 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Japanese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLKOC141
translating Korean texts such as public signs to understand the gist, noticing how meaning changes when translated into English, as in the case of expressions of politeness
Elaboration (2) | ACLKOC141 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLKOU150
reflecting on and discussing which languages Korean might have influenced and might have been influenced by over time, for example, Chinese, Japanese, English, French and Italian
Elaboration (1) | ACLKOU150 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLKOU152
recognising the importance of politeness explicitly expressed in Korean and comparing this with English, for example, 만나서 반가워요 versus ‘Nice to meet you’
Elaboration | ACLKOU152 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLKOC180
producing texts in Korean and English on community events such as posters or advertisements in print or multimedia format, for example, to promote a concert or an interview with a celebrity for a teen radio station
Elaboration (1) | ACLKOC180 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (11) ACLKOU184
comparing how the case of a noun or pronoun is identified in Korean and English sentences, for example, 저는 사과를 먹어요 versus ‘I eat apples’
Elaboration (11) | ACLKOU184 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLKOU205
comparing and contrasting the structures of a variety of authentic texts in Korean and English, exploring how the audience, purpose and context are considered differently in each language
Elaboration (3) | ACLKOU205 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (9) ACLKOU013
comparing word order in Korean and English, such as the verb-final rule and how to count objects, for example, 사과 한 개 versus ‘one apple’
Elaboration (9) | ACLKOU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Korean | Languages | F-10 curriculum