Elaboration (1) ACLASFC242
experimenting with literal Auslan translations of popular English idioms, noticing when this creates confusion (for example, raining cats and dogs) and recognising the nature and function of cultural elements of communication and how these influence language …
Elaboration (1) | ACLASFC242 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC242
comparing different translations of online Auslan and English public announcements and government policy/information texts in terms of approaches to translation, for example in relation to free versus literal
Elaboration (2) | ACLASFC242 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLASFC242
comparing their own translations of short texts from Auslan to English and vice versa with those of their classmates, noting variations and discussing possible reasons for these
Elaboration (3) | ACLASFC242 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLASFC242
translating poems, short stories or songs such as ‘I Am Australian’ from English into Auslan
Elaboration (5) | ACLASFC242 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLASFC242
exploring the role and function of Deaf interpreters and differences between Deaf interpreters and Auslan–English interpreters
Elaboration (6) | ACLASFC242 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFC243
developing collaborative translations of selected signed texts into spoken English or caption form
Elaboration (1) | ACLASFC243 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC243
collecting and recording various Auslan phrases and expressions used by native Deaf signers, attaching English captions with appropriate translations, for example, PAH! = finally, TALK = communicate in speech or Auslan, CHAT = talk in Auslan
Elaboration (2) | ACLASFC243 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLASFC243
creating Auslan clips with English captions for the school website of items of interest to the school community
Elaboration (3) | ACLASFC243 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLASFU246
beginning to identify and describe metaphorical iconicity, for example, LOVE, AVOID/RESIST, and discussing how it relates to metaphors in English, for example the ‘time as space’ metaphor in both languages
Elaboration (5) | ACLASFU246 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFU247
noticing that meaning is created in Auslan from fully-lexical signs, partly-lexical signs, non-lexical signing and gesture and comparing with the range of ways English speakers create meaning, including spoken words, modifying intonation, and gesture
Elaboration (1) | ACLASFU247 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (9) ACLASFU247
comparing English adjectives with SASS DSs
Elaboration (9) | ACLASFU247 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLASFU250
researching different aspects of variation in the use of Auslan, considering influences such as geographical location, social groupings, history, educational experience, age of learning, family background and contact with Signed English or other lang …
Elaboration (1) | ACLASFU250 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (11) ACLASFU251
understanding that some languages used in Australia, such as English, have large numbers of users, while others, such as many spoken and signed Aboriginal and Torres Strait Islander languages, are endangered or in the process of being revived or recl …
Elaboration (11) | ACLASFU251 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLCHC002
recognising the differences in describing family members in Chinese and English, for example, ‘brothers’ can be 哥哥 or 弟弟 in Chinese
Elaboration (4) | ACLCHC002 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLCHC007
matching words and phrases spoken in Chinese to images, objects or words in English, such as classroom objects (书包, 笔), to develop vocabulary
Elaboration | ACLCHC007 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLCHC007
stating the English equivalent of common expressions in Chinese (for example, phrases such as 对不起, 没关系; 谢谢,不谢) for the benefit of classmates
Elaboration (1) | ACLCHC007 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLCHC009
comparing learning in English with learning in Chinese, for example, learning about syllables and components
Elaboration (3) | ACLCHC009 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLCHU010
working with classmates and teachers to identify initials (b, p, m, d, t, g, k etc.) that are similar to English consonants (f, l, n, v)
Elaboration (3) | ACLCHU010 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLCHU011
examining which initials and finals can be guessed from English, for example, ‘mama’ as opposed to ‘gege’
Elaboration (2) | ACLCHU011 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLCHU012
recognising that simple statements in Chinese tend to follow English word order, but that questions do not, for example, ‘Do you have a cat?’ versus 你有猫吗?
Elaboration (2) | ACLCHU012 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum