Your search for "English" returned 102 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

Elaboration ACLGEU165

exploring the German pronunciation of a range of loan words from English and other languages, for example, Job, Restaurant, Pizza

Elaboration | ACLGEU165 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLGEU165

comparing punctuation rules in English and German, considering aspects such as the distribution and functions of commas, the style of quotation marks for direct speech, and writing numbers less than one million as one word

Elaboration (2) | ACLGEU165 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLGEU166

comparing the meanings and use of the German modal verbs with their English equivalents, for example, Wir müssen eine Schuluniform tragen. Man darf hier nicht essen.

Elaboration (4) | ACLGEU166 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (17) ACLGEU166

extending metalanguage to communicate in German and English, for example, about case, word order and verb tenses (Dativ, Wechselpräpositionen, das Imperfekt, Hilfsverben, trennbare Verben)

Elaboration (17) | ACLGEU166 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLGEU168

comparing German and English language use in similar situations and in texts with similar content such as advertisements, or student blogs about school issues

Elaboration (1) | ACLGEU168 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLGEU169

understanding that English grammar used to be more similar to German grammar but that English has changed, for example, the Old English ‘What thinkest thou?’ and Was denkst du?

Elaboration (2) | ACLGEU169 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLGEU169

noting that although German grammar has not changed as much as English over the centuries, it did relatively recently undergo changes in spelling and punctuation in the official Rechtschreibreform, requiring, for example, β to be used only after long …

Elaboration (3) | ACLGEU169 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLGEC176

comparing lyrics, themes and styles of popular German- and English-language songs, and tracking similarities and differences in genres and modes of expression, for example, by comparing winners of popular television singing competitions in Europe and …

Elaboration (2) | ACLGEC176 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLGEC176

investigating popular films, books or computer games in German and English to identify common themes and issues in contemporary imaginative texts

Elaboration (3) | ACLGEC176 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLGEC178

viewing excerpts of German/English subtitled films, evaluating the effectiveness of the translations, and explaining aspects of culture

Elaboration | ACLGEC178 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLGEC178

comparing, analysing and explaining German and English idiomatic expressions, finding ways to convey the meaning and cultural significance, such as by paraphrasing, for example, Ich verstehe nur Bahnhof, wenn ich überhaupt nichts verstehen kann.

Elaboration (1) | ACLGEC178 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLGEC178

examining German versions of equivalent English texts, such as traditional tales and legends, advertisements, songs and jokes, and analysing linguistic and cultural differences, and translation challenges and solutions

Elaboration (3) | ACLGEC178 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLGEU182

analysing and comparing the use of contractions in English and in German, for example, Ich hab keine Lust or Mach’s gut!

Elaboration (4) | ACLGEU182 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLGEU184

comparing German and English versions of texts with easily recognisable language features, such as love songs, recipes or horoscopes, noticing differences or similarities in imagery or focus that might be culturally significant

Elaboration (3) | ACLGEU184 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLGEU186

considering how language indicates respect, values and attitudes, and includes and excludes, for example, the use of titles or first names (Herr Doktor Schmidt, Herr Schmidt, Georg), different words for the same entity (foreigner/immigrant/refugee), the …

Elaboration (1) | ACLGEU186 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLGEC008

using German–English cognates to predict meaning, for example, Brot/‘bread’, kalt/‘cold’, trinken/‘to drink’

Elaboration (1) | ACLGEC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLGEC008

translating public signs from German to English and vice versa, noticing similarities and differences

Elaboration (3) | ACLGEC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLGEC008

interpreting for and explaining to peers and family members aspects of German language and culture (in texts such as emails and conversations) that are interesting and/or different, for example, that when addressing teachers in German you use family names …

Elaboration (4) | ACLGEC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLGEC009

creating and using bilingual resources for language learning, such as glossaries or personal German–English and English–German print and digital word lists and dictionaries with examples and explanations of language use and parts of speech

Elaboration | ACLGEC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLGEC009

designing and maintaining a bilingual website with a partner school or contact group of English learners in a German-speaking community, making choices about when to use German or English depending on the context, topic and nature of the interaction

Elaboration (3) | ACLGEC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | German | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |