Your search for "scope and sequence for english" returned 8 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

Years 9 and 10 Italian

The nature of the learners Students have prior experience of learning Italian and bring a range of capabilities, strategies and knowledge that can be applied to new learning. They are expanding the range and nature of their learning experiences and of …

Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

Achievement Standard Italian Years 9 and 10

By the end of Year 10, students use a range of everyday language both orally and in writing to exchange information about their personal, social and local world and about broader issues of personal significance. They communicate thoughts and opinions; …

Achievement Standard | Achievement Standards | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLITC124

adding subtitles and captions in English to complement the Italian language audio of video clips and photo stories

Elaboration (2) | ACLITC124 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLITU129

comparing procedural, recount and persuasive texts in Italian and English (for example, recipes, advertisements and weather reports) and describing their similarities and differences

Elaboration | ACLITU129 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

ACLITC123

Translate texts from Italian to English and vice versa, and compare different versions for different audiences and contexts[Key concept: representation; Key processes: translating, considering alternatives, interconnecting, explaining, reflecting]

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLITC123 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLITC123

comparing different translations of the same message in Italian and English, for example, Devo scappare/andare/correre can be translated as 'I must/have to run/go' or 'I got to run/go

Elaboration | ACLITC123 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLITC125

noticing differences between Italian and English ways of communicating which involve cultural dimensions, for example, when corresponding with an Italian peer and analysing the other student's references to aspects of culture, particularly the language …

Elaboration | ACLITC125 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLITC123

translating and discussing idiomatic expressions in both Italian and English, for example, Non vedo l’ora! (I can’t wait!), Era ora! (Finally! It was about time!), Lasciami stare! (Leave me alone!), Ma dai! (Come on!), Tocca ferro (Touch wood)

Elaboration (4) | ACLITC123 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Italian | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |