Your search for "English" returned 15 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

Years 5 and 6 Spanish

The nature of the learners At this level, students are widening their social networks, experiences and communication repertoires in both their first language and Spanish. They continue to need guidance and participate in structured, collaborative tasks …

Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Achievement Standard Spanish Years 5 and 6

By the end of Year 6, students use written and spoken Spanish for classroom interactions, to carry out transactions and to share information about personal interests, relate experiences and express feelings. They use modelled sentence structures …

Achievement Standard | Achievement Standards | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

ACLSPC152

Translate simple texts that provide comparisons between cultural aspects of meaning-making in Spanish and English and note how language cannot always be directly translated[Key concept: meaning; Key processes: translating, comparing, explaining]

literacy critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLSPC152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLSPC152

identifying words and expressions that do not translate directly from Spanish into English, for example, tomar el pelo, saltarse la clase de español, ¡Es pan comido!

Elaboration | ACLSPC152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLSPC152

collecting examples of ‘false friends’ identified when translating between Spanish and English, for example, carpeta/‘folder’, contestar/‘answer’, pie/‘foot’

Elaboration (1) | ACLSPC152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLSPC152

interpreting words and expressions encountered in simple texts such as greeting cards, menus or story titles that do not translate easily into English and that reflect aspects of culture from the Spanish-speaking world, for example, Feliz día de tu Santo, …

Elaboration (2) | ACLSPC152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLSPC153

creating parallel lists of informal Spanish and English expressions for own use in everyday interactions with friends and family, for example, hasta luego/‘see you later’, no pasa nada/‘no worries’, guay/‘cool’

Elaboration (2) | ACLSPC153 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLSPC153

creating bilingual texts for specific audiences, for example, songs, a Big Book or board game for younger learners of Spanish, or instructions for an online event/game that involves both English- and Spanish-speaking participants

Elaboration (3) | ACLSPC153 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLSPC154

identifying features of observed interactions between Spanish and English speakers in specific contexts such as the classroom, the home or the shops, noticing similarities and differences

Elaboration | ACLSPC154 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLSPU156

recognising the Spanish pronunciation of English loan words (bistec, jonrón, fútbol) and applying this awareness to unfamiliar loan words

Elaboration (1) | ACLSPU156 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (10) ACLSPU157

comparing the use of diminutives to express affection in Spanish (hermanita, periquita, gatico/gatito) to some equivalents in English, for example, ‘dear little sister’, ‘lovely little cat’

Elaboration (10) | ACLSPU157 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLSPU158

comparing features of simple spoken and written texts in Spanish, such as phone calls or cartoons, with similar texts in English

Elaboration | ACLSPU158 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLSPU160

discussing why the Spanish language borrows particular words from English and other languages, for example, chofer, carné, tenis, golf, corner, kiwi and parking, smartphone, link

Elaboration (1) | ACLSPU160 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLSPU160

identifying Spanish words and aspects of lifestyle absorbed into English (‘fiesta’, ‘rumba’, ‘tapas’), and considering the reasons for the adoption of particular words or expressions

Elaboration (2) | ACLSPU160 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLSPU160

understanding that Spanish shares a history and many similar words with other languages for example, English, French, Italian, Portuguese, Tagalog/Filipino and Rumanian

asia-australia

Elaboration (3) | ACLSPU160 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |