Your search for "scope and sequence for english" returned 18 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |

Elaboration (1) ACLSPC007

reinterpreting and performing stories and songs that feature repetitive language and familiar contexts or characters, for example, by changing the sequence or creating alternative endings

Elaboration (1) | ACLSPC007 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLSPU012

noticing and applying the different rules of capitalisation in English and Spanish

Elaboration (3) | ACLSPU012 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLSPU016

recognising the influence of Spanish on English and other languages by identifying loan words such as ‘patio’, ‘tango’, ‘taco’, ‘chocolate’, ‘tomato’, ‘guacamole’ and ‘siesta’, noting how they are pronounced by English speakers and considering the types …

Elaboration (3) | ACLSPU016 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLSPC004

reading and viewing texts such as brochures, web posts and video blogs to collect and classify information about people, places or events in the Spanish-speaking world, using different modes of presentation, for example, a timeline to show the sequence …

Elaboration (3) | ACLSPC004 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLSPU014

understanding how to use cohesive devices such as conjunctions and time markers in texts to sequence, link and elaborate ideas, for example, y, o, pero, además, primero, después, de pronto

Elaboration (1) | ACLSPU014 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLSPC009

creating bilingual resources for their own use in the classroom, such as word banks, personal Spanish–English dictionaries, and glossaries to explain common idioms

Elaboration (1) | ACLSPC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLSPC008

translating short texts such as public signs or community notices from Spanish to English and vice versa, identifying problems encountered and noticing similarities and differences in how the messages are formed, for example, the Spanish use of infinitive …

Elaboration | ACLSPC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLSPC009

creating bilingual texts for specific audiences, such as songs or games for younger learners of Spanish, or a schedule for an online event likely to interest both English and Spanish speakers, noticing how meanings need to be tailored for different intended …

Elaboration (3) | ACLSPC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLSPU014

comparing English and Spanish versions of familiar types of texts, noting similarities and differences in language features and text structure, for example, ways of opening and closing formal or personal letters

Elaboration | ACLSPU014 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLSPU018

identifying words or expressions that reflect values and ways of thinking about the world in Spanish, English and other languages, for example, the religious and cultural associations of relationships such as compadrazgo, names such as Jesús María, Dolores, …

aboriginal-torres

Elaboration (2) | ACLSPU018 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLSPC008

collecting examples of ‘false friends’ encountered when translating between English and Spanish, for example, carpeta/‘folder’, contestar/‘answer’, pie/‘foot’

Elaboration (2) | ACLSPC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLSPC010

considering how communicating in Spanish requires thinking about things differently from when communicating in English, for example, making a choice between tú/usted/vos involves thinking about social relations between people, while using ‘you’ does …

Elaboration (4) | ACLSPC010 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (22) ACLSPU013

building metalanguage to talk in Spanish about grammar and vocabulary, for example, infinitivo, presente, género, masculino, femenino, número, singular, plural, adjetivo, sustantivo, forma negativa e interrogativa, and comparing with equivalent terms …

Elaboration (22) | ACLSPU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLSPU018

identifying how ways of communicating in Spanish and English differ and how people outside each culture may understand these features differently, for example, attitudes to time reflected in language and social interactions; expressing thanks or appreciation …

Elaboration | ACLSPU018 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLSPU018

noticing cultural variations in the expression of concepts such as respect or politeness in different languages, for example, the more direct use of imperative forms in Spanish when making a request compared to less direct ways in English (Dame el libro …

Elaboration (4) | ACLSPU018 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLSPC008

understanding the distinction between literal and non-literal translation, and identifying expressions in Spanish or English that make no sense when translated literally into the other language, for example, pasarlo bomba, tomar el pelo, meter la pata, …

Elaboration (4) | ACLSPC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLSPC008

comparing and translating language used in Spanish and English text messages, for example, a2 (adiós), xq? (¿por qué?), kntm (cuéntame), tqi (tengo que irme), CU (‘See you’), LOL (‘Laughing out loud’), and considering the use and effects of abbreviat …

Elaboration (5) | ACLSPC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (10) ACLSPU013

developing awareness that different verbs are used in English and Spanish for for certan phrases such as, Tengo 12 años (lit. I have 12 years) = I am 12 years old, ¿tienes hambre?(lit. Do you have hunger?=Are you hungry?, hace frío (lit. it does cold)=It …

Elaboration (10) | ACLSPU013 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |