Elaboration (1) ACLARC009
making bilingual greeting cards for family celebrations such as Mother’s Day, using greetings in Arabic alongside English ones, for example,عيد أم سعيد؛ عيد أم مبارك؛ كل عام وأنت بخير؛ كل عام وأنت بألف خير؛ دمت لي سالمة
Elaboration (1) | ACLARC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARC009
creating captions in Arabic and in English for a display of a class event or experience such as a sports day or school concert
Elaboration (2) | ACLARC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARC009
producing a parallel bilingual word list by relating known Arabic words or expressions to English equivalents and vice versa, noticing that direct translation is sometimes inappropriate
Elaboration (3) | ACLARC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLARC009
creating parallel lists of informal Arabic and English expressions for own use in everyday interactions with friends and family, including expressions drawn from various Arabic dialects represented within the classroom, for example, ‘see you later’, ‘no …
Elaboration (5) | ACLARC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARC010
sharing with peers how it feels to use Arabic and English in different contexts, for example, at home, at school and in the Arabic-speaking community, reflecting on instances when these interactions have felt comfortable, awkward or difficult and explaining …
Elaboration (1) | ACLARC010 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLARU016
recognising that Arabic has borrowed many words from English, for example, إنترنت؛ كومبيوتر؛ تلفاز؛, and English has borrowed words from Arabic, such as ‘admiral’, ‘alcohol’, ‘algebra’, ‘coffee’, ‘genie’, ‘hazard’ and ‘sultan’
Elaboration | ACLARU016 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARU017
understanding that particular Australian-English terms and expressions have no equivalent in Arabic, for example, ‘billabong’ and ‘the bush’, and that terms such as ‘the movies’, ‘footy’ and ‘backyard’ reflect aspects of Australian lifestyles
Elaboration (2) | ACLARU017 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARC023
exchanging opinions about typical features and expressive elements of contemporary songs, films or video clips from the Arabic-speaking world and comparing them equivalent texts in English-speaking contexts
Elaboration (3) | ACLARC023 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARC025
paraphrasing English words or expressions that have no specific equivalent in Arabic, such as ‘mufti day’ or ‘fundraiser’, and annotating them in order to convey their intended meaning
Elaboration (3) | ACLARC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLARC025
experimenting with interpreting in English popular expressions, proverbs or idioms in Arabic, and reflecting on the social and cultural values that may be embedded in them
Elaboration (5) | ACLARC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARC026
producing texts in print or multimodal format in both Arabic and English relating to community events, such as a poster or advertisement to promote a concert, advertise an interview with a celebrity on a community radio station, or provide details of …
Elaboration (1) | ACLARC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARC026
designing menus or programs for Arabic-themed events, with key items/information in Arabic and explanatory notes in English
Elaboration (2) | ACLARC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARC026
creating a short film of Arabic-language social interactions among different speakers of Arabic, providing English explanations of elements that may be different in different parts of the Arabic-speaking world and which may be unfamiliar to Australian …
Elaboration (3) | ACLARC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARU032
investigating the nature and use of the Arabic language in different contexts of interaction, for example, asking Arabic-speaking students in Australia when they use English or Arabic, with whom and why
Elaboration (3) | ACLARU032 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLARU033
examining how English is influencing and modifying Arabic language use in particular settings, for example, language used in the entertainment industry, such as in films and television programs, or language used to express global concepts, such as ال …
Elaboration (4) | ACLARU033 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLARU034
identifying and discussing how values or attitudes are differently reflected in Arabic and English, for example, attitudes to being on time reflected in language such as لا تستعجل؛ لن تهرب الحفلة؛ لا تهتم يوجد وقت كثير , and social interactions such as …
Elaboration | ACLARU034 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLARU034
exploring a range of Arabic and English idioms and proverbs and analysing the cultural values and perspectives they reflect, for example,الجار قبل الدار؛ من جدّ وجد ومن زرع حصد؛ الوقت من ذهب؛ في التأني السلامة وفي العجلة الندامة
Elaboration (5) | ACLARU034 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFRC006
listening to or viewing French versions of familiar stories such as Le Navet Géant or Boucle d’Or et les Trois Ours, comparing French expressions at key points in the story with English language versions, and re-enacting with puppets, props and actio …
Elaboration | ACLFRC006 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFRC008
recognising that every language has its own words, sounds and gestures to make meaning, and using French and/or English to name familiar objects and conduct simple conversations, translating when necessary to help others understand
Elaboration | ACLFRC008 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFRC009
collecting French and English words that are similar or identical and have the same meaning but are pronounced differently, for example, la police, la table, la routine, six
Elaboration | ACLFRC009 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum