ACLCHC217
Create texts in Chinese and English, explaining the linguistic and cultural challenges of achieving equivalence of meaning[Key concepts: audience, context, social distance, bilingualism; Key processes: identifying, translating, interpreting]
Elaborations ScOT Terms
ACLCHC217 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
ACLCHC218
Reflect on how conventions of speech and particular Chinese cultural concepts can influence communication style when using both English and Chinese[Key concepts: face, public, private; Key processes: adjusting, analysing]
Elaborations ScOT Terms
ACLCHC218 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
ACLCHU239
Compare how grammatical features such as tense and passive voice are constructed in English and Chinese, and identify distinctive features of Chinese grammar, for example, in tense marking (了、过), possession, plurality
Elaborations ScOT Terms
ACLCHU239 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
ACLCLE005
Translate Classical Greek texts into Standard English, by applying knowledge of vocabulary, accidence and syntax, and linguistic and cultural cues[Key concepts: equivalence, representation; Key processes: interpreting, translating]
Elaborations ScOT Terms
ACLCLE005 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Classical Greek | Framework for Classical Languages | Languages | F-10 curriculum
ACLCLE020
Translate a range of texts that incorporate complex sentence structures and extensive vocabulary from Classical Greek into Standard English, representing the style and purpose of the texts[Key concepts: equivalence, meaning; Key processes: analysing, …
Elaborations ScOT Terms
ACLCLE020 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Classical Greek | Framework for Classical Languages | Languages | F-10 curriculum
ACLCLE035
Translate Latin texts into Standard English, by applying knowledge of vocabulary, accidence and syntax, and linguistic and cultural cues[Key concepts: equivalence, representation; Key processes: interpreting, translating]
Elaborations ScOT Terms
ACLCLE035 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Latin | Framework for Classical Languages | Languages | F-10 curriculum
ACLCLE050
Translate a range of texts that incorporate complex sentence structures and extensive vocabulary from Latin into Standard English, representing the style and purpose of the texts[Key concepts: equivalence, meaning; Key processes: analysing, translati …
Elaborations ScOT Terms
ACLCLE050 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Latin | Framework for Classical Languages | Languages | F-10 curriculum
ACLFRC009
Create simple print or digital texts that use both French and English, such as labels, word banks, wall charts or ID cards[Key concepts: vocabulary, translation, meaning; Key processes: naming, comparing, copying]
Elaborations ScOT Terms
ACLFRC009 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
ACLFRU034
Understand that languages change over time and influence each other, and that French has influenced many languages, including English[Key concepts: influence, change, exchange; Key processes: identifying, classifying, interpreting]
Elaborations ScOT Terms
ACLFRU034 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
ACLFRC044
Translate simple texts from French to English and vice versa, noticing which words or phrases require interpretation or explanation[Key concepts: meaning, translation, word borrowing; Key processes: comparing, interpreting, translating]
Elaborations ScOT Terms
ACLFRC044 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
ACLFRC064
Reflect on cultural differences between French and English communicative styles and on how these affect intercultural interactions[Key concepts: values, perspective, respect; Key processes: reflecting, analysing, comparing]
Elaborations ScOT Terms
ACLFRC064 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
ACLFRU088
Explore changes to both French and Australian English, and identify reasons for these changes, such as technology, popular culture and intercultural exchange[Key concepts: globalisation, exchange, influence; Key processes: mapping, classifying, analy …
Elaborations ScOT Terms
ACLFRU088 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
ACLFRC098
Translate short texts from French to English and vice versa, noticing which words or phrases translate easily and which do not[Key concepts: translation, equivalence; Key processes: comparing, translating, interpreting, explaining]
Elaborations ScOT Terms
ACLFRC098 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
ACLFRU104
Recognise and use features of common spoken, written and multimodal texts, and compare with features of similar texts in English[Key concepts: genre, mode, tenor, audience, language features; Key processes: noticing, analysing, comparing]
Elaborations ScOT Terms
ACLFRU104 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | French | Languages | F-10 curriculum
ACLGEC111
Create print or digital texts such as labels, posters, word banks and wall charts for the immediate learning environment in both German and English[Key concepts: vocabulary, representation; Key processes: sorting, matching, noticing]
Elaborations ScOT Terms
ACLGEC111 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
ACLGEU117
Recognise that in German, as in English and other languages, there are different ways of greeting and interacting with people[Key concepts: register, language conventions, social practice; Key processes: noticing, comparing]
Elaborations ScOT Terms
ACLGEU117 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
ACLGEC127
Compare aspects of German and English language, such as vocabulary, sounds and rhymes, and cultural information, and share with peers and family[Key concepts: meaning, interconnection; Key processes: comparing, interpreting, explaining]
Elaborations ScOT Terms
ACLGEC127 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
ACLGEC128
Produce texts such as signs, class word lists and picture dictionaries in both German and English for the classroom and school community[Key concepts: vocabulary, translation; Key processes: labelling, matching, translating]
Elaborations ScOT Terms
ACLGEC128 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
ACLGEU135
Recognise that German and English are related languages and that German is an important European and global language[Key concepts: global language, culture, identity; Key processes: identifying, exploring, researching]
Elaborations ScOT Terms
ACLGEU135 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum
ACLGEC144
Explain aspects of German language and culture for family or peers, noticing that there are not always equivalent expressions in English[Key concepts: equivalence, meaning; Key processes: interpreting, explaining, predicting]
Elaborations ScOT Terms
ACLGEC144 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | German | Languages | F-10 curriculum