Elaboration (2) ACMNA058
recognising that in English the term ‘one third’ is used (order: numerator, denominator) but that in other languages this concept may be expressed as ‘three parts, one of them’ (order: denominator, numerator) for example Japanese
Elaboration (2) | ACMNA058 | Content Descriptions | Year 3 | Mathematics | F-10 curriculum
Elaboration ACTDIP011
designing and implementing a simple interactive digital solution using a visual programming language, for example preparing the content and design of a simple guessing game that provides options in English and an Asian language
Elaboration | ACTDIP011 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Digital Technologies | Technologies | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACTDIP012
exploring information systems that suit particular home or personal needs, for example using speech recognition software that can help speakers whose language background is not English, or a system to monitor energy or water consumption in the home
Elaboration (2) | ACTDIP012 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Digital Technologies | Technologies | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACTDIP019
following, modifying and describing the design of a game involving simple algorithms represented diagrammatically or in English, for example creating a flowchart with software that uses symbols to show decisions, processes and inputs and outputs
Elaboration (1) | ACTDIP019 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Digital Technologies | Technologies | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARU119
understanding that some Australian-English terms and expressions have no equivalent in Arabic, for example, ‘billabong’ or ‘the bush’, and that terms such as ‘the movies’, ‘footy’ and ‘backyard’ reflect aspects of culture in the Australian context
Elaboration (2) | ACLARU119 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLARC128
producing a parallel bilingual word list or digital picture dictionary by identifying known Arabic words or expressions and relating them to English equivalents, and vice versa, recognising that direct translation is not always possible
Elaboration | ACLARC128 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARC128
creating texts in print, digital or online formats, such as descriptions in both Arabic and English on familiar topics, selecting from word lists vocabulary that best conveys the intended meaning in both languages
Elaboration (2) | ACLARC128 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARC130
noticing how they communicate in both Arabic- and English-speaking contexts, identifying differences in behaviour and discussing reasons for these, for example, how they would address their teacher compared to a family member such as an uncle
Elaboration (3) | ACLARC130 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLARC144
identifying words and expressions in Arabic and English that cannot be readily translated, clarifying meanings and explanations, for example, فزت فوزاً ساحقاً لعبت لعباً؛ جميلة كالقمر؛
Elaboration | ACLARC144 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARC146
identifying changes they make when interacting in an Australian-English context, for example, using different forms of address, or different ways of showing politeness, and discussing why these adjustments are appropriate
Elaboration (1) | ACLARC146 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARC146
discussing the ways in which they communicate with Arabic speakers, for example, making appropriate eye contact, allowing for personal space, and respecting elderly people, parents and teachers, and making comparisons with the ways in which they communicate …
Elaboration (3) | ACLARC146 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARU153
noticing similarities and differences between own ways of communicating and interactions between young Arabic and English speakers in different contexts and situations, for example, expressions of politeness or turn-taking in conversations, and reflecting …
Elaboration (2) | ACLARU153 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARC159
expressing and exchanging opinions on typical features, language use and cultural elements in contemporary songs, films or video clips from the Arabic-speaking world, and comparing them with similar texts from the English-speaking world
Elaboration (3) | ACLARC159 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARC162
producing bilingual texts in both Arabic and English about community events, such as promoting a concert or an interview with a celebrity on a community radio station, in print or multimedia formats, for example, posters or advertisements
Elaboration (1) | ACLARC162 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLARC162
creating a short film about social interactions among different speakers of Arabic, explaining cultural elements that may vary in different parts of the Arabic-speaking world and which may be unfamiliar to English-speaking viewers
Elaboration (3) | ACLARC162 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLARC163
comparing choices of language and behaviours when communicating in Arabic and English, explaining the modifications they make and why, for example, when addressing older people with titles such as عم (عمّو)؛ خالة؛ (طنت)
Elaboration (2) | ACLARC163 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLARU185
investigating the nature and use of the Arabic language in different contexts of interaction, for example, by asking Arabic-speaking students in Australia when, with whom and for what purpose they use Arabic or English, and reflecting on similarities …
Elaboration | ACLARU185 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLARC008
translating texts such as labels, public signs and messages from Arabic into English and vice versa to identify differences in elements of language structure and vocabulary use, for example, ‘no parking’, ‘no dogs’, ‘no-smoking zone’, ‘insert card’
Elaboration (4) | ACLARC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLARC009
creating parallel lists of informal Arabic and English expressions for own use in everyday interactions with friends and family, including expressions drawn from various Arabic dialects represented within the classroom, for example, ‘see you later’, ‘no …
Elaboration (5) | ACLARC009 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLARC010
sharing with peers how it feels to use Arabic and English in different contexts, for example, at home, at school and in the Arabic-speaking community, reflecting on instances when these interactions have felt comfortable, awkward or difficult and explaining …
Elaboration (1) | ACLARC010 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Arabic | Languages | F-10 curriculum