Your search for "English" returned 1330 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
... ...

Elaboration (3) ACLHIC100

identifying behaviours that may be similar or dissimilar when communicating in Hindi and in English, for example, when using direct or indirect questions, interruptions, silence, turn-taking

Elaboration (3) | ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIC100

monitoring their use of Hindi and English in different areas of their lives, for example, by keeping a record of what they use each language for over a particular day

Elaboration (4) | ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC100

reflecting on the nature of culture and its relationship with language with reference to Hindi, English and other languages they know, for example, by identifying words, phrases or behaviours that carry cultural information or reflect cultural values

Elaboration (5) | ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (8) ACLHIU102

learning how the under-dotted characters क़, ख़, ग़, ज़, फ़ are used to represent loan sounds in Hindi from other languages such as English, Persian, Arabic, Turkish and Portuguese

Elaboration (8) | ACLHIU102 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (9) ACLHIU102

understanding conventions by which new loan words are written in Hindi, for example, the way in which English ‘t’ and ‘d’ sounds are represented normally as ट and ड, the replacement of English ‘th’ sounds by थ and the ways in which English vowels such …

Elaboration (9) | ACLHIU102 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIU104

comparing Hindi- and English-language versions of text types such as phone conversations, business letters or sports reports, considering whether differences in style or structure reflect differences in cultural values or practices

Elaboration (1) | ACLHIU104 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLHIU106

understanding that all languages are dynamic, continuously changing over time, that some grow, adding new words and borrowing from other languages, as in the case of both Hindi and Australian English, while others are no longer spoken (often referred …

Elaboration | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIU106

recognising connections between language families and individual languages, such as that between Hindi and Punjabi, including the practice of adopting and adapting words and expressions from each other, for example, the use of Hindi words that originated …

Elaboration (1) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIU106

exploring the relationship between Hindi and English language systems and practice and identifying changes to Hindi that have come about as a result of processes such as globalisation, technological change and intercultural exchange

Elaboration (3) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIU106

identifying Hindi words and expressions used in English and other languages, such as pyjamas, bungalow, sorbet, avatar, cashmere, juggernaut, yoga, sari researching their origins and comparing original and current meanings

Elaboration (4) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIU106

finding examples of Hindi words that retain their identity as non-English words but are increasingly incorporated into English and understood by bilingual speakers, for example, the familiar, affectionate use of यार and देसी

Elaboration (5) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIU107

explaining the influence of Indian language and culture on their ways of communicating in different situations, for example, by creating a glossary of Hindi words and expressions that they use when communicating in English

Elaboration (5) | ACLHIU107 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIU108

discussing the cultural significance of expressions in Hindi that characterise more indirect forms of language compared to English, for example, by saying कोई बात नहीं, चलो जाने दो.

Elaboration (4) | ACLHIU108 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIC110

compiling a glossary of key terms required to engage in commercial exchanges between English- and Hindi-speaking communities, using language associated with business and communication, such as निवेश, व्यापार, मुद्रा-विनिमय, प्रौद्योगिकी

Elaboration (1) | ACLHIC110 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIC111

using reflective language to evaluate the usefulness of learning experiences and to compare their language and literacy development in Hindi and English, for example, ध्यान से विचार करने के बाद मेरी राय है कि......; मुझे लगता है कि … मुझे एहसास हुआ....; …

Elaboration (3) | ACLHIC111 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIC114

identifying the use of English words and expressions by contemporary poets or songwriters writing in Hindi, considering possible reasons for this

Elaboration (2) | ACLHIC114 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC115

creating an English-language commentary to an observed Hindi-language sitcom, discussing how to transfer or explain the humour or dramatic effects of the original text into English

Elaboration (5) | ACLHIC115 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIC116

recording, transcribing and translating short conversations between family members or friends from English into Hindi or vice versa, recording words or phrases that either do not translate or require no translation

Elaboration (1) | ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLHIC116

translating proverbs such as दूर के ढोल सुहावने, examining literal translations for cultural information and identifying English-language proverbs that approximate the ideas behind the words (The grass is always greener on the other side of the fence …

Elaboration (2) | ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC116

interpreting the significance of terms or phrases that carry specific cultural connotations which might be unfamiliar when translated into English, for example, साला, बहु, दलाल

Elaboration (5) | ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
... ...