Elaboration (1) ACLINU016
recognising that Indonesian has some loan words from English, such as komputer and televisi, and that English has some from Indonesian, such as ‘orangutan’, ‘satay’ and ‘sarong’, with some changes in spelling
Elaboration (1) | ACLINU016 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLINU017
noticing that particular Australian-English terms and expressions have no equivalent in Indonesian, for example, ‘koala’, ‘meat pie’, ‘farm’
Elaboration (4) | ACLINU017 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC025
translating Indonesian texts such as public signs to understand gist and noticing how meaning changes when translating into English such as sense of politeness
Elaboration | ACLINC025 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC025
identifying and explaining expressions which do not easily translate into English, for example, Selamat siang, Sudah mandi?
Elaboration (1) | ACLINC025 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC026
preparing descriptions in both Indonesian and English about familiar topics, using modelled language and choosing from word lists, and discussing differences in language with the teacher
Elaboration | ACLINC026 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC027
recognising differences between Indonesian and English ways of showing politeness, for example, making requests and expressing gratitude (Tolong…, Terima kasih, Boleh saya…?), and recognising what may be viewed as impolite, such as pointing with the forefinger, …
Elaboration | ACLINC027 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLINC027
noticing how own language influences expectations about Indonesian language, for example, perceiving word order as ‘back to front’ compared to English, wanting to use one word for ‘you’, feeling the need to say ‘thank you’ often
Elaboration (3) | ACLINC027 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINU029
making connections between Indonesian and English sounds, for example, c is the ch sound in ‘cheese’; g is the hard g in ‘gun’ but never soft as in ‘germ’; k is a soft sound if it appears at the end of a word as in tidak, kakak
Elaboration | ACLINU029 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (11) ACLINU030
recognising that the same rules of punctuation apply as in English, for example, using capital letters and full stops for sentences
Elaboration (11) | ACLINU030 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINU033
identifying examples of how Indonesian has influenced Australian English (for example, ‘sarong’, ‘gong’, ‘satay’, ‘batik’, ‘orangutan’)
Elaboration (1) | ACLINU033 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINU034
showing awareness that language carries cultural ideas, for example, upacara compared to ‘assembly’; padi/beras/nasi compared to ‘cooked/uncooked rice’; and kaki lima, becak, and warung and congklak, which have no equivalent in English
Elaboration (2) | ACLINU034 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINC042
comparing translations of written texts from English into Indonesian and from Indonesian into English, such as advertisements, websites, food packaging and menus, and considering how meanings may be interpreted from a different cultural perspective
Elaboration | ACLINC042 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC043
performing a role-play or skit for an audience such as parents or younger students, providing an explanatory English commentary, for example, explaining the use of specific terms or gestures
Elaboration (1) | ACLINC043 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINU046
recognising the Indonesian pronunciation of loan words from English (for example, komputer, roket system), and applying conventions to unfamiliar loan words
Elaboration (2) | ACLINU046 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINU050
noticing the use of loan words from English in texts such as advertisements and television programs to suggest values such as ‘modern’, ‘sophisticated’ and ‘educated’, for example, paket family, berinternet, koneksi bisnis
Elaboration (2) | ACLINU050 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLINC060
producing public information texts in both Indonesian and English, such as promoting a concert, or an interview with a celebrity for a teen radio station
Elaboration (1) | ACLINC060 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC060
creating digital texts such as songs or dialogues with options for displaying in either Indonesian or English
Elaboration (2) | ACLINC060 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLINU066
comparing language structures in Indonesian and English and how these are used to create intimacy or distance, for example, the use of colloquial language or object-focus construction
Elaboration (3) | ACLINU066 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLINU067
analysing the influence of other languages on Indonesian, such as in advertising and technology, food, administration, religion and everyday life, for example, modern, handphone, satelit (English); mie (Chinese); sepatu (Portuguese); kantor (Dutch); guru …
Elaboration | ACLINU067 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLINC077
producing public texts such as signs, notices and posters in both Indonesian and English, for the school and wider community, and reflecting on the process of working in both languages
Elaboration (2) | ACLINC077 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum