Your search for "scope and sequence for english" returned 1468 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
... ...

Elaboration (5) ACLASFC206

translating small chunks of unfamiliar English text such as a news update from an autocue or poster card into Auslan in consecutive mode

Elaboration (5) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (7) ACLASFC206

translating songs, poems or short stories from English into Auslan, for example, ‘I Am Australian’

Elaboration (7) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (8) ACLASFC206

exploring the role and function of Deaf interpreters and differences between Deaf interpreters and Auslan–English interpreters

Elaboration (8) | ACLASFC206 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLASFC207

creating collaborative translations of Auslan texts in spoken English or captions of selected signed texts and vice versa

Elaboration (1) | ACLASFC207 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (8) ACLASFC221

explaining a favourite game that can be played in Auslan or English, highlighting key Auslan terms and supporting information with pictures, gestures and demonstrations

Elaboration (8) | ACLASFC221 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (6) ACLASFC224

sight translating short English texts such as news articles or short speeches into Auslan for review by their peers

Elaboration (6) | ACLASFC224 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (7) ACLASFC224

considering the bimodal nature of Auslan–English interpreting and discussing the possibility of consecutive and simultaneous interpreting of information in communicative exchanges

Elaboration (7) | ACLASFC224 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLASFC225

recording and transcribing into English some simple Auslan ‘identity stories’ filmed with members of the Deaf community

Elaboration (2) | ACLASFC225 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (13) ACLASFU228

experimenting with different methods of capturing signed languages, such as: a class-invented script, drawing pictures, videoing, English glosses or ASL-phabet

Elaboration (13) | ACLASFU228 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLASFU233

explaining the role and function of Auslan–English interpreters and Deaf interpreters and the access and opportunities they provide

Elaboration (4) | ACLASFU233 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (7) ACLASFC240

engaging with examples of Deaf humour, such as Deaf jokes, and comparing them with examples of humour in spoken English or in silent films or mime

Elaboration (7) | ACLASFC240 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLASFC242

translating poems, short stories or songs such as ‘I Am Australian’ from English into Auslan

Elaboration (5) | ACLASFC242 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (6) ACLASFC242

exploring the role and function of Deaf interpreters and differences between Deaf interpreters and Auslan–English interpreters

Elaboration (6) | ACLASFC242 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLASFC243

creating Auslan clips with English captions for the school website of items of interest to the school community

Elaboration (3) | ACLASFC243 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLCHU026

listening to and viewing simple conversational exchanges, recognising tone-syllables and experiencing the differences between Chinese and English intonation

Elaboration (1) | ACLCHU026 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLCHC120

comparing ways of communicating and interacting in Chinese and English by identifying similarities and differences in features such as gestures, greetings, titles

Elaboration (1) | ACLCHC120 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLCHC153

noticing and reflecting on how interacting in Chinese feels different to interacting in English, and identifying ways of communicating or behaving that appear culturally specific

Elaboration | ACLCHC153 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLCHC200

reading children’s stories in bilingual form and identifying which ideas in Chinese and English may or may not translate directly

Elaboration (1) | ACLCHC200 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (2) ACLCHC200

observing interactions between speakers of Chinese and describing the interaction in English, including features of prosody as well as language

Elaboration (2) | ACLCHC200 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLCHC202

comparing how the residential address in Chinese and English reflects certain values in the different cultures

Elaboration (5) | ACLCHC202 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
... ...