ACLCHC024
Find English equivalents of common expressions in Chinese and vice versa[Key concept: equivalence; Key processes: translating, explaining]
Elaborations ScOT Terms
ACLCHC024 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
ACLCHC200
Translate short texts and identify words and phrases in Chinese that do not readily translate into English[Key concept: equivalence; Key processes: comparing, translating]
Elaborations ScOT Terms
ACLCHC200 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
ACLCHU206
Identify how information and ideas are organised in a range of genres, and compare the textual features of narratives in Chinese and English to determine features which are distinctive to Chinese
Elaborations ScOT Terms
ACLCHU206 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Background Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
ACLCHC233
Identify challenges in and techniques for mediating between Chinese and English[Key concepts: equivalence, paralinguistic cues; Key processes: responding, translating, mediating]
Elaborations ScOT Terms
ACLCHC233 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
ACLINC026
Produce texts such as descriptions and signs in both Indonesian and English for the school community[Key concepts: similarity, difference; Key processes: describing, captioning]
Elaborations ScOT Terms
ACLINC026 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
ACLINC077
Create parallel texts in Indonesian and in English for a range of purposes and audiences, for the wider community[Key concept: bilinguality; Key processes: adjusting, interpreting, reflecting]
Elaborations ScOT Terms
ACLINC077 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum
ACLSPU124
Understand that the English and Spanish languages borrow words from each other[Key concept: word borrowing; Key processes: noticing, listing]
Elaborations ScOT Terms
ACLSPU124 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Primary Matters, issue 22: Remote learning, May 2020
We hope this edition finds you all safe and well. The COVID-19 pandemic has meant that the education sector has had to adapt, and authorities are experiencing change of an unprecedented nature as they look to find their new normal. “It is important to …
Primary Matters, issue 22: Remote learning, May 2020 | Publications | Resources and publications
Key ideas
Strands Content descriptions in each arts subject reflect the interrelated strands of making and responding. making includes learning about and using knowledge, skills, techniques, processes, materials and technologies to explore arts practices and make …
Key ideas | The Arts | F-10 curriculum
Years 9 and 10 Hindi
The nature of the learners This stage of learning coincides with social, physical and cognitive changes associated with adolescence. Increased cognitive maturity enables learners to work more deductively with language and culture systems, to apply more …
Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Years 7 and 8 Hindi
The nature of the learners Students coming into this pathway are background learners of Hindi with varying degrees of proficiency in the language. All have family and community connections with the language and associated cultures, or with languages …
Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum
Years 5 and 6 Turkish
The nature of the learners This is a key transitional phase of learning. Learners communicate more confidently, are more self-directed, and self-reference in relation to wider contexts. Response to experience is more analytical and critical, allowing …
Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Years 9 and 10 Turkish
The nature of the learners This stage of learning coincides with social, physical and cognitive changes associated with adolescence. Increased cognitive maturity enables learners to work more deductively with language and culture systems, to apply more …
Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Years 9 and 10 Turkish
The nature of the learners This stage of learning coincides with social, physical and cognitive changes associated with adolescence. Increased cognitive maturity enables learners to work more deductively with language and culture systems, to apply more …
Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLASFC026
discussing the types of words/signs that seem to have direct matches/equivalents and those that equate to chunks of English in a single sign, for example GO-TO meaning to travel to/to attend/to go to in English
Elaboration (2) | ACLASFC026 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLASFC098
identifying examples of words and signs that seem to have direct matches/equivalents in Auslan and English and examples of those that do not, such as GO-TO in Auslan requiring more than one English word
Elaboration (5) | ACLASFC098 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (8) ACLASFC098
paraphrasing and summarising short Auslan texts containing familiar content, providing simple translations in written English, and following the reverse process working from texts in written English into Auslan
Elaboration (8) | ACLASFC098 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Auslan | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLCHU046
noticing the use of English words or phrases in Chinese interactions (for example, 拜拜, or a few words of English in a Chinese pop song), and discussing the reason for the ‘code-switching’
Elaboration (3) | ACLCHU046 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLCHU095
noticing the use of English phrases and sentences in Chinese interactions (for example, 拜拜, or a few lines of English in a Chinese pop song), and discussing the reason for the ‘code-switching’
Elaboration (4) | ACLCHU095 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Second Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLCHC235
identifying features of communication in Chinese that are interpreted differently when applied in English communication, for example, examining how adjusting from a tonal language to English sometimes results in miscommunication of emotion or a perception …
Elaboration (5) | ACLCHC235 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | First Language Learner Pathway | Chinese | Languages | F-10 curriculum