Your search for "scope and sequence for english" returned 2544 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
... ...

Elaboration (4) ACLHIC099

developing bilingual instructional texts or directions that cater for Hindi- and English-speaking friends, family members or participants, for example, computer game instructions or information for an extended-family event

Elaboration (4) | ACLHIC099 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration ACLHIC100

identifying differences between how they communicate in Hindi and in English, including the use of gestures and other forms of non-verbal communication such as hand or head movements, the use of space or silence

Elaboration | ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIC100

comparing examples of interactions which feel more natural in Hindi than they do in English or vice versa, noticing the contexts of those interactions, the people they are communicating with and the kinds of topics being discussed

Elaboration (1) | ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC100

reflecting on the nature of culture and its relationship with language with reference to Hindi, English and other languages they know, for example, by identifying words, phrases or behaviours that carry cultural information or reflect cultural values

Elaboration (5) | ACLHIC100 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (8) ACLHIU102

learning how the under-dotted characters क़, ख़, ग़, ज़, फ़ are used to represent loan sounds in Hindi from other languages such as English, Persian, Arabic, Turkish and Portuguese

Elaboration (8) | ACLHIU102 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIU104

comparing Hindi- and English-language versions of text types such as phone conversations, business letters or sports reports, considering whether differences in style or structure reflect differences in cultural values or practices

Elaboration (1) | ACLHIU104 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIU106

recognising connections between language families and individual languages, such as that between Hindi and Punjabi, including the practice of adopting and adapting words and expressions from each other, for example, the use of Hindi words that originated …

Elaboration (1) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIU106

exploring the relationship between Hindi and English language systems and practice and identifying changes to Hindi that have come about as a result of processes such as globalisation, technological change and intercultural exchange

Elaboration (3) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIU106

identifying Hindi words and expressions used in English and other languages, such as pyjamas, bungalow, sorbet, avatar, cashmere, juggernaut, yoga, sari researching their origins and comparing original and current meanings

Elaboration (4) | ACLHIU106 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (4) ACLHIU108

discussing the cultural significance of expressions in Hindi that characterise more indirect forms of language compared to English, for example, by saying कोई बात नहीं, चलो जाने दो.

Elaboration (4) | ACLHIU108 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIC116

recording, transcribing and translating short conversations between family members or friends from English into Hindi or vice versa, recording words or phrases that either do not translate or require no translation

Elaboration (1) | ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC116

interpreting the significance of terms or phrases that carry specific cultural connotations which might be unfamiliar when translated into English, for example, साला, बहु, दलाल

Elaboration (5) | ACLHIC116 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIC118

identifying differences in the interpretation of conversational strategies such as the use of pauses or silence when speaking in Hindi as compared to English, for example, to signal disapproval, respect for an elder, waiting for consensus, reflection …

Elaboration (3) | ACLHIC118 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIC118

reflecting on language choices they make when interacting with friends who also speak both Hindi and English, identifying instances when they move between languages for practical or cultural reasons

Elaboration (5) | ACLHIC118 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLHIU124

talking with older members of their families or communities about changes they have experienced in the use of Hindi across their lifetime, such as the increasing blending of English and Hindi in particular domains of language use such as entertainment, …

Elaboration (1) | ACLHIU124 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (5) ACLHIU125

reflecting on other people’s reactions to their use of Hindi and/or English, considering how perceptions of other people’s ways of communicating are shaped by cultural standpoints, experiences and perspectives

Elaboration (5) | ACLHIU125 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLHIU126

identifying compound words used in colloquial Hindi that fuse Hindi and English to capture trends, convey concepts and engage with intercultural experience, for example, tension mat lo, accent maarna

Elaboration (3) | ACLHIU126 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Hindi | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLINC010

developing language to discuss aspects of language and culture, for example, terms such as ‘country’, ‘groups of people’, sama/beda, or asking in English: ‘Why is…like that?’

Elaboration (3) | ACLINC010 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (1) ACLINC025

identifying and explaining expressions which do not easily translate into English, for example, Selamat siang, Sudah mandi?

Elaboration (1) | ACLINC025 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Elaboration (3) ACLINC027

noticing how own language influences expectations about Indonesian language, for example, perceiving word order as ‘back to front’ compared to English, wanting to use one word for ‘you’, feeling the need to say ‘thank you’ often

Elaboration (3) | ACLINC027 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Indonesian | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
... ...