Elaboration (1) ACLMGC112
reflecting on differences in ways of communicating with each other in English and Greek, such as greeting (kissing on both cheeks) and how body language is used to express `yes` or `no` or `not bad`, recognising that these gestures are not used in formal …
Elaboration (1) | ACLMGC112 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLMGU118
understanding that there are many everyday words and names in English that have Greek origins, for example, alphabet, Chloe, disco, echidna, eucalyptus, hippopotamus, mathematics, school, story, telephone, Timothy, Zoe
Elaboration (1) | ACLMGU118 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLMGU132
beginning to describe and explain features of Modern Greek using metalanguage, for example, using the terms masculine, feminine, neuter nouns, verbs, tenses, adjectives, conjunctions, in English or Greek
Elaboration | ACLMGU132 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (5) ACLMGU135
examining the etymology of everyday words in English which are derived from Greek morphemes/words or from Greek myths (for example, aeroplane, Ajax, history, mathematics, Nike, school, story) and discussing the extent to which this has occurred
Elaboration (5) | ACLMGU135 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLMGC144
recognising that some Greek words cannot be translated into English without losing some of the meaning, or cannot be translated using only one word, for example, το φιλότιμο
Elaboration (2) | ACLMGC144 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLMGU152
identifying familiar words in Greek and recognising their English equivalents, for example, το τηλέφωνο, η φωτογραφία, ο ποδίατρος, το δράμα, το θέατρο
Elaboration (2) | ACLMGU152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLMGU152
understanding that English words are used in Modern Greek, but that Greek equivalents to these terms often also exist, for example, το κομπιούτερ-ο υπολογιστής, μπλε-γαλάζιο
Elaboration (4) | ACLMGU152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLMGC179
producing bilingual texts such as articles and brochures for different contexts and purposes, and reflecting on the process of working in both Greek and English, for example, an information leaflet for Greek exchange students coming to Australia or for …
Elaboration (2) | ACLMGC179 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLMGU185
investigating the nature and use of Greek language in different contexts of interaction, for example, asking Greek-speaking students in Australia with whom they communicate in Greek and for what purposes, reflecting on similarities and differences to …
Elaboration (1) | ACLMGU185 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLMGC006
listening to songs such as Greek versions of English language songs, for example, ‘Jingle bells’/’Τρίγωνα Κάλαντα’, and comparing aspects that may be similar or different
Elaboration (3) | ACLMGC006 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLMGU014
transforming a simple text, such as a short song, into another text type, for example, a conversation or cartoon, applying the key features of the second text type and making comparisons with transforming a similar text in English
Elaboration (2) | ACLMGU014 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLMGC025
examining culturally specific terms, such as το παλικάρι, η λεβεντιά, το φιλότιμο, and developing appropriate explanations for them and discussing possible equivalent terms in English
Elaboration (1) | ACLMGC025 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLSPC116
identifying words that look similar and have the same meaning in Spanish and English but are pronounced differently (animal, tomate, fruta, violín, guitarra, mosquito), and considering why these words are similar
Elaboration (2) | ACLSPC116 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLSPU124
comparing how Spanish words that are used in everyday life in Australia (poncho, chocolate, tapas, paella, chorizo) are pronounced by speakers of English and Spanish
Elaboration (1) | ACLSPU124 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLSPC135
creating simple bilingual storybooks modelled on texts such as Cuentos de la selva by creating captions for a series of images, and noting differences and similarities between ways of interacting in Spanish or English
Elaboration | ACLSPC135 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLSPC136
using Spanish expressions that convey politeness and respect (por favor... gracias, puedo), and comparing how they feel when using them compared to using equivalent expressions in English or other languages
Elaboration | ACLSPC136 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (12) ACLSPU139
building metalanguage to talk about grammar and vocabulary (singular, plural, masculino, femenino, artículo, adjetivo, sinónimo…) and comparing with equivalent terms in English
Elaboration (12) | ACLSPU139 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLSPC152
identifying words and expressions that do not translate directly from Spanish into English, for example, tomar el pelo, saltarse la clase de español, ¡Es pan comido!
Elaboration | ACLSPC152 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLSPC153
creating bilingual texts for specific audiences, for example, songs, a Big Book or board game for younger learners of Spanish, or instructions for an online event/game that involves both English- and Spanish-speaking participants
Elaboration (3) | ACLSPC153 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (10) ACLSPU157
comparing the use of diminutives to express affection in Spanish (hermanita, periquita, gatico/gatito) to some equivalents in English, for example, ‘dear little sister’, ‘lovely little cat’
Elaboration (10) | ACLSPU157 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum