Elaboration (1) ACLFWC140
noticing similarities and differences between the language and English/other known languages in relation to cultural elements, such as the names of foods and animals particular to the climate and environment; and in cultural practices, such as sharing …
Elaboration (1) | ACLFWC140 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLFWU141
recognising when the language is being spoken and distinguishing sounds of the language from English sounds and other known languages
Elaboration (1) | ACLFWU141 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLFWU141
noticing the shared alphabetic base of the language, English and other languages, with some differences
Elaboration (6) | ACLFWU141 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (7) ACLFWU141
learning the conventions associated with the written form of the language, such as spaces between words, direction of writing and page layout, and comparing these with written forms of English and other known languages
Elaboration (7) | ACLFWU141 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFWU142
understanding that words in the language have different functions, for example, words for things, words for actions, and that these functions are also found in other languages, such as English
Elaboration | ACLFWU142 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLFWU142
becoming aware of how word order may differ from English, for example, noun + qualifier vs qualifier + noun, ‘child happy’ vs ‘happy child’
Elaboration (2) | ACLFWU142 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (8) ACLFWU142
noticing that compared to English some words may be left out (ellipsis), or must be included or repeated in phrases and sentences, for example, “(it) went”, “big (dog) ate (it)”
Elaboration (8) | ACLFWU142 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLFWU145
recognising that language used in particular interactions can vary between cultural contexts, for example, the use of titles in English compared to kin categories in the language
Elaboration (3) | ACLFWU145 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLFWU146
recognising words in English that have been borrowed from other languages
Elaboration (2) | ACLFWU146 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLFWC159
translating texts, identifying culture-specific concepts and expressions that do not easily translate into English, for example, language related to artefacts, place names, landforms, kinship relations
Elaboration (1) | ACLFWC159 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFWC160
creating bilingual wall charts or picture dictionaries with captions and simple descriptions in English to explain language words and related cultural ideas
Elaboration | ACLFWC160 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (7) ACLFWC161
noticing and comparing their use of words or expressions from different languages when communicating in English and discussing how this relates to their sense of identity
Elaboration (7) | ACLFWC161 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLFWC162
comparing observations about how interactions in the language feel different to interactions in English and other known languages, identifying different ways of socialising or communicating that seem to be culture-specific
Elaboration (3) | ACLFWC162 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (11) ACLFWU163
noticing the various roles of the speech organs in the production of sounds in the language, and comparing these with English and other known languages
Elaboration (11) | ACLFWU163 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (6) ACLFWU164
developing metalanguage for talking about language, for example, noun phrases, suffixes, prefixes, tense, transitivity, using resources from both the language and English
Elaboration (6) | ACLFWU164 | Content Descriptions | Years 3 to 6 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (9) ACLFWC177
researching Aboriginal and Torres Strait Islander words used in English, using resources such as the Australian National Dictionary, and identifying and explaining words that come from the local language
Elaboration (9) | ACLFWC177 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFWC178
creating a booklet/pamphlet/guide/brochure for the local community that explains the origins of local place names and features their meaning and significance, providing explanations in language and English as appropriate
Elaboration | ACLFWC178 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLFWC181
translating and interpreting texts from the language to English and vice versa, comparing own interpretations with those of others and discussing what differs and why
Elaboration | ACLFWC181 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLFWC181
using and explaining words and expressions that do not easily translate into English and considering choices made when conveying equivalent meaning in English
Elaboration (2) | ACLFWC181 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLFWC181
identifying and explaining concepts, practices and expressions in the language which do not easily translate into English, for example, the number system, terms for colour, language associated with time, daily and seasonal cycles, kinship terms
Elaboration (3) | ACLFWC181 | Content Descriptions | Years 7 to 10 | Years F–10 Sequence | Language Revival Learner Pathway (LR) | Framework for Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages | Languages | F-10 curriculum